Translation of "их имена" to English language:
Dictionary Russian-English
их - перевод : их - перевод : их - перевод : их имена - перевод : имена - перевод : их имена - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Их имена | They were |
Опубликовать их имена. | Publish their names. |
Помните их имена. | Both of them were wounded. |
Каковы их имена? | What are their names? |
Мне нужны их имена. | I need their names. |
Все знают их имена. | Everyone knows their names. |
Скажи мне их имена. | Tell me their names. |
Док, запишите их имена. | Doc, make a note of their names. |
Я знаю все их имена. | I know all their names. |
Ты помнишь все их имена? | Do you remember all of their names? |
Вы помните все их имена? | Do you remember all of their names? |
Я скажу вам их имена. | I will tell you their names. |
Поэтому мы знаем их имена. | That's why we know their names. |
Смотрите, здесь написаны их имена. | And look, they have their names carved on them. |
Вы назовёте нам их имена? | You will give us the names? |
Вы наверняка прочли их имена. | You've read all their names there in that stuff. |
Их имена это легенда Франции. | You'll stop them. No, I must be careful. |
Их имена были удалены из списка. | Their names were erased from the list. |
Их имена были вычеркнуты из списка. | Their names were crossed off the list. |
Я не хочу знать их имена. | I don't want to know their names. |
Имена игроков написаны на их шкафчиках. | The names of the players are written on their lockers. |
Я могу назвать тебе их имена. | I can tell you their names. |
Я могу назвать вам их имена. | I can tell you their names. |
Мы не должны забыть их имена. | These halls must never forget their names. |
Имена могут быть любыми, но входным значениям полезно давать имена, объясняющие их назначение. | The names could be anything you want, but it makes sense to give them names that tell us what we're doing. |
Их имена мало что поведают нам об их назначении. | They don't tell us a lot about what they're supposed to mean. |
их имена, лица, номера телефонов, номера их банковских счетов, | their names, faces, phone numbers, bank account numbers, |
и вот имена сынов Измаиловых, имена их по родословию их первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам, | These are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to the order of their birth the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam, |
и вот имена сынов Измаиловых, имена их по родословию их первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам, | And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations the firstborn of Ishmael, Nebajoth and Kedar, and Adbeel, and Mibsam, |
И удалю имена Ваалов от уст ее, и не будут более вспоминаемы имена их. | For I will take away the names of the Baals out of her mouth, and they will no longer be mentioned by name. |
И удалю имена Ваалов от уст ее, и не будут более вспоминаемы имена их. | For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name. |
Позвольте вас познакомить. Он назвал их имена. | 'Let me introduce you,' and he gave their names. |
Их имена вылетели у меня из головы. | Their names have escaped me. |
В этой версии их имена Дамнеменей (Дамнаменей). | This is all of the public version of this myth that survives. |
Он сказал Адам, возвести им имена их! | Then He said to Adam Convey to them their names. |
Он сказал Адам, возвести им имена их! | He said O Adam! |
Он сказал Адам, возвести им имена их! | He said, 'Adam, tell them their names.' |
Он сказал Адам, возвести им имена их! | Allah said O Adam! declare thou unto them the names of those objects. |
Он сказал Адам, возвести им имена их! | He said, O Adam, tell them their names. |
Он сказал Адам, возвести им имена их! | Then Allah said to Adam, Tell them the names of these things. |
Он сказал Адам, возвести им имена их! | He said O Adam! |
Мы больше не можем использовать их имена. | We can't use those names anymore. |
РАБ Найти их, чьи имена записаны здесь! | SERVANT Find them out whose names are written here! |
Девушки, вы не вспомните их имена, правда? | To you, dames You don't recall their names Do you? |
Кто там был и как их имена? | Who was there and what's their names? |
Похожие Запросы : совместные имена - Имена лиц - Наши имена - престижные имена - имена потребителей - имена имен - имена арбитров - верхние имена - прославленные имена - это имена - имена он - брать имена