Translation of "и даже за ее пределами" to English language:


  Dictionary Russian-English

за - перевод : за - перевод : даже - перевод : ее - перевод :
Her

ее - перевод : даже - перевод : даже - перевод : даже - перевод : ее - перевод : даже - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Фискальная недальновидность в Америке и за ее пределами
Fiscal Follies in America and Beyond
Это первоисточник даже за пределами концепции первоисточника.
This is original beyond even the concept of originality.
И их количество быстро растет, даже за пределами США.
And they spread, actually, very quickly, even outside the U.S.
А за пределами ее лишь (Божий гнев и) муки!
Within it will be benevolence and retribution without.
А за пределами ее лишь (Божий гнев и) муки!
Inside it will be mercy, and outside it will be torment.
И есть нечто постоянное даже за пределами самой концепции постоянства.
Something is constant even beyond the concept of constant.
Стив Кейл Манифест игры, для Болгарии и за ее пределами
Steve Keil A manifesto for play, for Bulgaria and beyond
За пределами резерва вы даже не можете подобного найти.
Outside the reserve, you cannot even detect this.
Наблюдаемый достигает такого места, которое не подлежит никакому описанию. За пределами форм, намерений, концепций, даже за пределами эмоций
One comes to a place that cannot be described, beyond form, beyond intention, beyond concept, beyond emotions even.
Мы предпринимаем шаги в целях превращения этого союза в организацию по обеспечению стабильности в Европе и даже за ее пределами.
Instead, we have embarked on a journey to turn the alliance into a provider of stability in Europe and even beyond.
Банки в зоне евро и за ее пределами все извлекли пользу.
Banks in the euro zone and beyond all benefited.
Можно предоставить доступ отдельным сотрудникам, группам и даже пользователям за пределами вашей организации.
Quickly share with individuals, teams, or even people outside your business.
Таким образом, Бенедикт начал серьезные дебаты в Великобритании и за ее пределами.
So Benedict set off a serious debate in Britain and beyond.
Даже боятся за ее жизнь.
They are even afraid for her life.'
Но есть То, что за пределами всего этого. Даже наблюдение этого.
But there is something beyond all of that, even the witnessing of it.
Иуда взял также Газу с пределами ее, Аскалон с пределами его, и Екрон с пределами его.
Also Judah took Gaza with its border, and Ashkelon with its border, and Ekron with its border.
Иуда взял также Газу с пределами ее, Аскалон с пределами его, и Екрон с пределами его.
Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.
Такой компромисс увеличит вес ЕВС как внутри Европы, так и за ее пределами.
Such a compromise would increase the EMU s weight both inside and outside Europe.
Логотип бренда Thor Steinar признан легальным на территории Германии и за ее пределами.
The manufacturers of the Thor Steinar brand rejected this interpretation of the former logo.
k) Система экономического содействия мобильности рабочей силы внутри страны и за ее пределами
(k) System of financial support for labour mobility, within the country and abroad
Республика Казахстан гарантирует туристам гражданам Республики Казахстан защиту и покровительство за ее пределами.
The Republic of Kazakhstan guarantees tourists who are citizens of the Republic of Kazakhstan protection outside its borders.
экономической зоне, так и в районе, находящемся за ее пределами и прилегающем к ней
and in an area beyond and adjacent to it
Какие наиболее распространенные ошибочные выводы делают о стране за ее пределами?
What common mistakes are made by outsiders about the country?
Даже среди французских военных, действовавших в Руанде и за её пределами, есть люди, начинающие говорить.
Even amongst members of the French armed forces that operated in Rwanda and even outside of the country, people are beginning to talk.
Каковы, по Вашему мнению, возможности использования ОБСЕ и ее опыта за пределами региона ОБСЕ?
What opportunities do you see for the OSCE and its expertise outside of the OSCE region?
a) обеспечения наглядности осуществляемой деятельности как в рамках организации, так и за ее пределами
United Nations reform, the UNDAF and the MDGs offer opportunities for greater cooperation.
Зунар как борец за свободу печати получил признание не только в Малайзии, но и за ее пределами.
Zunar has won recognition in and outside Malaysia as a press freedom fighter.
Ты Чистая Осознанность. За пределами имён и форм. За пределами того, что приходит и уходит.
You are pure awareness, beyond names and forms, beyond what comes and goes.
Кроме того, тысячи людей покинули страну в поисках убежища за ее пределами.
Thousands more have sought refuge outside the country.
Более половины наркотиков, находящихся в обороте в России, производится за ее пределами.
Over 50 per cent of the drugs to be found in the Russian Federation had been produced outside its borders.
За пределами столицы
Outside the capital
Ты за пределами.
You are beyond.
За пределами допустимого
Beyond The Pale
Лишь немногие за пределами Европы прилагают усилия к тому, чтобы спасти НАТО от серьезного провала в ее первом крупном испытании за пределами Европы.
Few people are focused on saving NATO from a significant failure in its first major test outside of Europe.
Ранее это переосмысление сталкивалось с некоторым сопротивлением, как внутри страны, так и за ее пределами.
Yet the reinterpretation has faced some resistance at home and abroad.
Некоторые мусульмане, в Дании и за ее пределами, обвинили Jyllands Posten в святотатстве из за публикации изображения пророка.
Some Muslims, in Denmark and abroad, accused Jyllands Posten of blasphemy for publishing an image of the prophet.
Кто за пределами земли и смерти.
Who is beyond earth and death also.
Оно за пределами слов и представлений.
It's beyond words and imagination.
И это за пределами охраняемых территорий.
This is outside the protected area.
И есть точка за пределами прямой.
And I have a point outside the line.
Но ты также есть То, что вне сезона за пределами сезона, и за пределами сезонов!
But you're also That which is out of season, beyond season, and beyond seasoning!
То, чем я поделился с вами сейчас, имеет большую значимость даже за пределами онкологии.
Now, obviously, what I've shared with you has some far ranging implications, even beyond cancer research.
Некоторые пользователи предполагают, что даже за пределами страны мало кто сомневается в результатах выборов.
Some netizens suggest that even outside the country, there is little doubt about the outcome of the vote.
Пока существовал апартеид, тянувшееся от него пятно позора затрагивало многих, даже за пределами страны.
While apartheid existed, its stigma touched many, even beyond that country apos s borders.
То, чем я поделился с вами сейчас, имеет большую значимость даже за пределами онкологии.
Obviously, what I've shared with you has some far ranging implications, even beyond cancer research.

 

Похожие Запросы : даже за ее пределами - и за ее пределами - даже за пределами - за ее пределами - 2014 и за ее пределами - любовь и за ее пределами - сегодня и за ее пределами - Азии и за ее пределами - 2016 и за ее пределами - 2015 и за ее пределами - Европа и за ее пределами - навсегда и за ее пределами - в и за ее пределами - выше и за ее пределами