Translation of "и их использование" to English language:
Dictionary Russian-English
их - перевод : их - перевод : их - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод : использование - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
по программам и их использование | programme support costs |
b) использование их языка | (b) Use of their language |
Осложняет ли бюрократизм их использование и возмещение? | Is red tape complicating their use and reimbursement? |
Поиск их это нерациональное использование ресурсов. | Looking for them is a waste of resources. |
Использование локальных систем и потенциала, оказывается, может их укрепить. | Using local systems and capacities, it turns out, can strengthen them. |
Право собственности на землю, ценность земель и их использование | Ownership, value and use of land |
В. Доступ к ИКТ и их использование на предприятиях | ICT access and use in enterprises |
Использование Добровольцев Организации Объединенных Наций и условия их службы | Use of and conditions for United Nations Volunteers |
Следующий список детально описывает существующие типы оповещений и их использование. | The following list details each of the notification types and how to use them. |
21.Коллекции биологическогоматериала человека, связанные сними данные и их использование | 21.Collections of human biological materialand associated data and their uses |
Следует пресекать их использование в военных целях. | What should be stopped is their use for military purposes. |
Эффективное использование ресурсов важнее, чем их объем. | The efficient use of resources was more important than the amount of resources available. |
Знания коренных народов являются их собственностью, и любое их использование должно требовать их свободного, предварительного и осознанного согласия. | Indigenous knowledge belonged to indigenous peoples and any exploitation of indigenous knowledge should only be made with their free, prior and informed consent. |
Только международный правовой режим, определяющий использование морей, сможет гарантировать их мирное использование на справедливой основе. | Only an international legal regime governing the utilization of the seas can guarantee their peaceful use on an equitable basis. |
Неправильное их использование укрепляет сопротивляемость ВИЧ и приносит мало пользы пациенту. | Improper use of these medicines fosters HIV resistance and provides little therapeutic value for patients. |
Выучите несколько фраз на итальянском и их использование украсит вашу поездку. | Learning a little Italian and using it will make for a more fulfilling city break. |
b) управление средствами для развития сотрудничества Юг Юг и их использование | (b) Management and use of resources for the promotion of South South cooperation |
Причиной его подписания и введения в действие был запрет на использование технологий искусственного изменения погоды и их использование в военное время. | The reason it was signed and implemented was because it would ban warfare weather modification techniques and use during times of war. |
Предпочтительно их использование в сочетании с другими датчиками. | Use in conjunction with other sensors is preferable. |
Их использование для вычислений общего плана было невозможным. | Well, the graphics people, the people who made graphics per graphics processing units got the bright idea that, well, Maybe we can make this a little bit easier and increase our user base, just beyond having graphics cards if we encourage people to write programs on these. |
Использование социальных медиа во всем их многообразии для связи, организации и дискуссий. | The use of social media networks in their multitude to communicate, organize, and argue. |
В то же время владение доходами от преступлений и их использование не криминализируются. | Possession and use of proceeds of crime, however, were not yet criminalized. |
Использование стандартов и показателей | Use of standards and indicators |
использование портов и аэропортов. | Port and airport use. |
Справедливое и разумное использование | Equitable and reasonable utilization |
Определение и использование фильтров | Defining and Using Filters |
Использование символов и подсветки | The Symbols and Highlighting Used |
Растущая зависимость от щедрости океанов привела к тому, что традиционное использование морей расширяется, включая новые виды использования и более эффективное использование их ресурсов. | The growing dependence on the oceans apos bounty has led to traditional uses of the seas being extended to include new uses for, and more efficient exploitation of, their resources. |
запретить установку и использование детекторов радарного контроля и оснастить силы полиции приборами, позволяющими их обнаруживать. | Increased use of fixed and portable automatic devices As a priority, carrying out of checks not only at points where the risk of accidents is greatest but also where their consequences are most serious (schools, roadworks, tunnels) Prohibition of the installation and use of radar detectors and equipment of the police with devices for locating them. |
f) рациональное использование и сохранение земельных ресурсов и освоение и эффективное использование водных ресурсов | (f) Rational management and conservation of soil resources and exploitation and efficient use of water resources |
f) рациональное использование и сохранение земельных ресурсов и освоение и эффективное использование водных ресурсов | (f) rational management and conservation of soil resources and exploitation and efficient use of water resources |
В проект статьи 5 вошли оба принципа и справедливое использование , и разумное использование . | Both the principles of equitable utilization and reasonable utilization have been incorporated into draft article 5. |
Шаблон проектирования Null Object описывает использование таких объектов и их поведение (или отсутствие такового). | The Null Object design pattern describes the uses of such objects and their behavior (or lack thereof). |
Директива ЕС об электронных подписях упрощает использование электронных подписей и способствует их юридическому признанию. | The EU Directive on Electronic Signatures facilitates the use of electronic signatures and contributes to their legal recognition. |
b) использование религиозных законов или практики в правовых системах или законодательстве и их применение | (b) The use of religious laws or practices in legal systems or legislation and their application |
Google Apps, и их использование стоит 5 долл. США в месяц на одного пользователя. | Google Apps Suite, and cost just 5.00 per user per month. |
Использование | General usage |
использование | usage |
использование | usage |
Использование | Use |
Использование | How to Use |
Использование | Usage |
Использование | Syntax |
Использование | Query count |
Использование | Usage |
Похожие Запросы : их использование - их использование - их использование - и их - их целевое использование - и использование - использование и повторное использование - общества и их - и их соответствующие - и их применение - и их филиалы - данных и их - и их вид - и спросить их