Translation of "и более конкретно" to English language:
Dictionary Russian-English
конкретно - перевод : более - перевод : конкретно - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Более конкретно | In particular |
А более конкретно мы можем научиться обучению. | And in particular, I think we can learn things about learning. |
64. Если говорить более конкретно, то проект призван | 64. Specifically, the project aims to initiate and produce |
Говоря более конкретно, эта подпрограмма будет нацелена на | More specifically, the subprogramme will aim at |
Говоря более конкретно, к обязанностям, связанным с планированием, относятся | More specifically, the responsibilities relating to planning functions are |
Будет лучше, если вы будет задавать вопросы более конкретно. | This works better if you can make things concrete. |
Конкретно говоря, мы должны поддерживать более транспарентное принятие решений, и сделать Совет Безопасности более представительным органом. | Specifically, we must support more transparent decision making and make the Security Council a much more representative body. |
23.15 Если говорить более конкретно, то целями подпрограммы 1 являются | 23.15 More specifically, the objectives of subprogramme 1 are |
А теперь, как более конкретно можно охарактеризовать доклад этого года? | Now what can be said more specifically of this year apos s report? |
Чтобы понять, что имеется ввиду более конкретно, давайте вернемся назад. | So, to understand what that means in a somewhat more concrete setting, let's go back. |
Известный китайский бизнесмен, живущий и работающий в Гонконге и Лондоне, выразился еще более конкретно. | A prominent Chinese businessman who divides his time between Hong Kong and London was even more specific. |
31. Более конкретно это обучение персонала будет включать в себя следующее | 31. More specifically, this training will include the following |
Конкретно. | Specific. |
Мы наблюдаем происходящую адаптацию этих методов и, более конкретно, тенденцию к большей транспарентности и открытости. | We are seeing an ongoing adaptation of these methods and, specifically, an evolution towards greater transparency and openness. |
Существует потребность и в более целенаправленной информации об изменении климата, конкретно касающейся сельского хозяйства. | There is a vital need for better focused farm specific climate change information. |
Если говорить более конкретно, то техническую помощь следует привлекать и оказывать для того, чтобы | More specifically, technical assistance may be sought and provided to |
Говоря более конкретно, мы должны ускорить рост на основе увеличения потока инвестиций. | To be specific, we need to foster growth, based on increased investment. |
Более конкретно это относится к развивающимся странам, где административные возможности правительства ограничены. | This applies more particularly to developing countries in which government administrative capacity is limited. |
22.56 Если говорить более конкретно, то цели подпрограммы 7 состоят в следующем | 22. More specifically the objectives of subprogramme 7 are |
Где конкретно. | Where exactly. |
Конкретно ты. | You owe me yourself. |
Что конкретно? | What did she want to know? |
Что конкретно? | What job? |
Кто конкретно? | I want all their names. |
Что конкретно? | What's that? |
Возобновляя сегодня свою работу, мы рассчитываем работать более конкретно, чем в прошлом году. | We resume our work today with the ambition of doing more tangible work than last year. |
Индонезия обязательно более конкретно представит свои взгляды и предложения по этим вопросам в ходе тематических обсуждений. | Indonesia will certainly present its views and proposals regarding those issues in more concrete terms during the thematic discussions. |
Стратегии мобилизации ресурсов должны более конкретно предусматривать программы укрепления потенциала для субъектов национального и местного уровней. | Resource mobilization strategies should contain more explicit provision for capacity building programmes at the national and local levels. |
Говоря более конкретно, полученные от ПАПЧАЙЛД данные будут распространяться и использоваться в интересах улучшения благосостояния детей и женщин. | More specifically, the data obtained from PAPCHILD will be disseminated and used to improve the welfare of children and women. |
Говоря более конкретно, НПО могут предоставлять психологическую и практическую помощь жертвам и свидетелям как до, так и после суда. | More specifically, NGOs may provide psychological and practical support to victims and witness both before and after trials. |
Если говорить более конкретно, то в таблице 4 РРБ (А) приводятся с разбивкой по странам и учреждениям. | More specifically, table 4 breaks down RBEs (A) by country and agency. |
Сейчас осуществляются более широкие усилия по содействию необходимому обмену информацией и координации работы конкретно в этом направлении. | Greater efforts are now being made to promote the necessary information exchange and coordinate work specifically in this area. |
Однако в этих статистических данных ни подозреваемые, ни преследуемые лица более конкретно не указываются. | However, neither suspects nor prosecuting parties are more specifically classified in the statistics. |
В неуказанный конкретно день на более позднем этапе г н Бвалья возвратился в Замбию. | At an unspecified later date, Mr. Bwalya returned to Zambia. |
В третьих, Каирская конференция обеспечила также возможность более конкретно сфокусировать внимание на вопросе полов. | Thirdly, the Cairo Conference also provided an opportunity to focus more specifically on the gender issue. |
Однако когда конкретно и от кого? | When exactly and by whom? |
Конкретно он пишет | Specifically he wrote |
Я конкретно испугался. | I was really scared. |
Мы конкретно надрались. | We're really drunk. |
Том конкретно пьян. | Tom is really drunk. |
Конкретно так кидают. | Like, super dumped. Mitch talks about it all the time basically. |
Конкретно, вот они. | Concretely here they are. |
Конкретно там отдохнем | Just have a good time. |
О чем конкретно? | What about, exactly. |
Более того, страны должны более конкретно определить свои потребности в людских ресурсах и разработать новаторские способы предоставления важнейших услуг, особенно в секторе здравоохранения. | Moreover, countries must further specify their human resources needs and develop innovative ways to provide essential services, particularly in the health sector. |
Похожие Запросы : и, более конкретно - и более конкретно, - и более конкретно - более конкретно, - более конкретно - более конкретно - более конкретно - более конкретно - еще более конкретно - говорить более конкретно, - или, более конкретно - более конкретно описано - определены более конкретно - более конкретно описано - более конкретно для