Translation of "каждый из нас" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Каждый из нас уникален. | We're all unique. |
Каждый из нас уникален. | Every one of us is unique. |
Каждый из нас часть решения. | We have all a part of the solutions. |
Каждый из нас Сознание Христа. | Everyone is the Christ consciousness. |
Каждый из нас слушает, и реагирует | Everyone's listening. We're responding. |
Каждый из нас имеет свои таланты. | Everyone has their own talents. |
Каждый из нас обладает неповторимой индивидуальностью. | Every of us has his own unique identity. |
Каждый из нас слушает, и реагирует... | Everyone's listening. We're responding. |
Подводя итоги, каждый из нас индивидуален. | So just to finalize, we're all individual. |
Его может изучить каждый из нас. | It's something that we can all learn. |
Каждый из нас по своему умён. | Every single one of us is intelligent in their own way. |
Каждый из нас интересен и ярок. | Every one of us is bright and brilliant. |
Каждый из нас обладает уникальным внутренним миром. | Every one of us has a unique inside world. |
Каждый из нас может говорить по французски. | All of us can speak French. |
Каждый из нас может говорить на французском. | All of us can speak French. |
Каждый из нас пошёл к себе домой. | We each went to our respective homes. |
Каждый из нас получил по триста долларов. | All of us got three hundred dollars. |
Каждый из нас может быть посланцем мира. | Each and every one of us can be a messenger of peace. |
Каждый из нас до некоторой степени популярен. | We've all had some degree of fame. |
И каждый из нас живёт ею сегодня. | And each and everyone of us is living it today. |
Каждый из нас представляет себе клавиатуру компьютера. | Let's each imagine a computer keyboard. |
Слушай, каждый из нас является многогранным персонажем. | Hey... all of us have SOME depth to our characters. |
Ну, почти каждый из нас многогранный персонаж. | ALMOST all of us have some depth to our characters. |
Каждый из нас видит реальность немного другой. | Each of us sees reality a little different. |
Каждый из нас, мы все производим данные. | Every single one of us, we're producing data. |
Невидимую каждый из нас делает это ежедневно. | Invisible everyone of us does it every day, so to speak. |
Просто каждый из нас прав по своему. | It just means that there's a different kind of right. |
Каждый из нас живет в своем мире . | Each of us live in multiple worlds. |
Я думаю, что каждый день, каждый из нас заражается вирусом информационного дизайна. | I feel that everyday, all of us now are being blasted by information design. |
Каждый из нас должен иметь возможность пользоваться правами. | Each of us may enjoy rights. |
Каждый из нас имеет право на свое мнение. | Every one of us has the right to our opinion. |
Каждый из нас должен быть осторожен, управляя автомобилем. | Each of us has to be careful when driving. |
Каждый из нас несёт наказание, назначенное ему Аллахом . | Surely God has judged between His creatures. |
Каждый из нас несёт наказание, назначенное ему Аллахом . | Verily Allah has judged between (His) slaves! |
Каждый из нас несёт наказание, назначенное ему Аллахом . | Allah has already passed His judgement among His servants. |
Каждый из нас несёт наказание, назначенное ему Аллахом . | Allah hath judged between (His) slaves. |
В частности, что может сделать каждый из нас? | In particular, what can all of us do? |
Летиция. Каждый из нас получит по 125 миллионов. | Laetitia if we succeed you will get at least 100 million |
Каждый из нас имеет врождённый талант привлекать внимание. | We all have this ability to fascinate built within us. |
Каждый из нас входил в поворот на машине. | We've all experienced we've all taken turns in cars |
Каждый из нас имеет право выбирать свой путь. | Each of us has the right to decide where we belong. |
Конечно, каждый из нас уже знает, что нужно сделать. | Frankly, all of us already know what needs to be done. |
Ты свободен так же, как и каждый из нас . | You are free, and everybody is free as well. |
Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу. | So then each one of us will give account of himself to God. |
Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу. | So then every one of us shall give account of himself to God. |
Похожие Запросы : из нас - каждый из - каждый из - каждый из - из-за нас - восемь из нас - из-за нас - из-за нас - никто из нас - кто из нас - либо из нас - один из нас