Translation of "кажется очень разумным" to English language:
Dictionary Russian-English
очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : кажется - перевод : очень - перевод : кажется - перевод : очень - перевод : очень - перевод : очень - перевод : кажется - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Том кажется разумным. | Tom seems intelligent. |
Это кажется разумным. | It seems reasonable. |
Это кажется разумным. | That sounds reasonable. |
Это кажется разумным. | That seems reasonable. |
Ваше предложение кажется разумным. | Your suggestion seems reasonable. |
Твоё предложение кажется разумным. | Your suggestion seems reasonable. |
Мне кажется это разумным. | That seems reasonable to me. |
Тебе это кажется разумным? | Does that seem reasonable to you? |
Вам это кажется разумным? | Does that seem reasonable to you? |
Это кажется вполне разумным. | That seems completely reasonable. |
Этот план кажется мне разумным. | That plan seems reasonable to me. |
Последнее мне кажется более разумным. | That seems to make more sense. |
Положите так, он, кажется разумным. | Put like that, it did seem reasonable. |
Изображать из себя Мита Ромни кажется весьма разумным | Making Mitt Romney seem the epitome of common sense |
Это кажется довольно разумным, что предпочтения могут быть стационарными. | This seems pretty reasonable that preferences might be stationary. |
Кажется, очень... Превосходно. | It seems extremely... extremely nutritious. |
Ну вот, кажется довольно разумным, что агент должен хотеть то, где цифры больше. | Well, it seems pretty reasonable that the agent should want the one where the numbers are bigger. |
Разумным? . | Sensible? |
Это кажется очень натянутым. | That seems pretty far fetched. |
Она, кажется, очень больна. | She seems to be very ill. |
Том кажется очень счастливым. | Tom seems very happy. |
Том, кажется, очень счастлив. | Tom seems very happy. |
Кот кажется очень довольным. | The cat seems extremely happy. |
Том кажется очень спокойным. | Tom seems very calm. |
Это кажется очень сложным! | This seems very difficult! |
Том, кажется, очень богат. | Tom seems to be very rich. |
Кажется, ему очень плохо. | He seems very sick. |
Кажется, они очень близки! | They seem really close! |
Они, кажется, очень сложные. | Theythey look really complicated. |
Кажется, ему очень больно. | Seems to be in a lot of pain. |
Кажется, что очень давно. | It seems a lifetime ago. |
Здесь, кажется, очень приятно. | It seemed to be so pleasant out here. |
И это может быть очень разумным шагом в эти неспокойные, опасные времена. | And that might be smart in these nervous, dangerous times. |
Кажется, Ваши часы очень ценные. | Your watch seems to be very valuable. |
Это мне кажется очень трудным. | It seems very difficult for me. |
Это платье кажется очень дорогим. | That dress seems to be very expensive. |
Он, кажется, не очень устал. | He does not seem to be very tired. |
Том не кажется очень усталым. | Tom doesn't seem to be very tired. |
Это кажется не очень правильным. | That doesn't sound quite right. |
Кажется, ты не очень удовлетворен. | You don't seem very satisfied. |
Эта программа кажется очень интересной. | This TV program seems to be very entertaining. |
Том, кажется, не очень счастлив. | Tom doesn't seem to be very happy. |
Кажется, они не очень довольны. | They don't seem to be very pleased. |
Том, кажется, очень доволен собой. | Tom seems very pleased with himself. |
Том не кажется очень умным. | Tom doesn't seem very smart. |
Похожие Запросы : кажется разумным - кажется разумным - это кажется разумным - кажется очень перспективным - кажется очень высокой - Вы, кажется, очень - кажется, очень интересно - кажется - кажется - кажется, - кажется - кажется