Translation of "какие выводы" to English language:


  Dictionary Russian-English

какие - перевод : выводы - перевод : выводы - перевод : Выводы - перевод : какие - перевод : выводы - перевод : выводы - перевод : выводы - перевод : какие выводы - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

И какие выводы?
Have you made up your mind?
Какие же отсюда следуют выводы?
Now what are the implications of that?
Какие честные выводы мы можем сделать?
What sober conclusions can we draw?
Какие выводы можно из этого сделать?
So, where does it leave us?
Можно ли сделать какие либо общие выводы?
Are there any general conclusions that arise?
Какие мы можем сделать из этого выводы?
So what does that tell me?
Какие же выводы из всего этого следуют?
What should you take home from all of this?
Какие выводы из него ты для себя сделала?
What conclusions do you draw from this project?
Какие выводы были сделаны и подтверждаются ли они результатами?
The objective is to use the results of data analysis and interpretation to answer stakeholder questions.
Какие выводы можно сделать сегодня на основе кубанского ракетного кризиса?
What conclusions can be drawn today from the Cuban Missile Crisis?
Делать какие либо выводы о человеке перед интервью уже ошибка.
Assuming anything about the person before the interview is a failure.
Через год после цунами в Индийском океане какие можно сделать выводы?
One year after the Indian Ocean tsunami, what are the lessons?
Какие наиболее распространенные ошибочные выводы делают о стране за ее пределами?
What common mistakes are made by outsiders about the country?
GV Какие выводы вы сделали после фотосессии Джаятри для обложки журнала?
GV What were the takeaways from the shoot featuring Jayatri on the front cover of the magazine?
Первый вопрос какие выводы мы сделали из обзора прошедших пяти лет?
One of them is What has the review told us about the last five years?
Конечно, было бы преждевременно делать какие либо выводы исходя из этих цифр.
Of course, it is premature to draw any firm conclusions from these figures.
Каковы выводы этого расследования и какие меры были приняты в этой связи?
Please provide information on the conclusions of the inquiry and follow up in this respect.
Вопрос лишь в том, какие выводы сделает человек, напоровшийся на нее своим лбом.
The only question is what conclusions a person who'll hit his forehead on it would draw.
Какие же тогда выводы мы можем сделать из решения ФРС не повышать учётную ставку?
What, then, should we conclude from the Fed s decision not to raise interest rates?
Но, к сожалению, Комиссии так и не удалось сделать какие либо выводы в ходе консультаций.
Unfortunately, however, the Commission could not reach any conclusions during the consultations.
Какие выводы были сделаны по результатам расследования случаев подобной практики и какие санкции были применены по отношению к тем, кто совершал подобные действия?
What were the findings of investigations into such practices and what penalties had been imposed on those who perpetuated them?
Мы не станем высказывать какие либо замечания или делать выводы в связи с данной ситуацией, чтобы не лишать членов Комитета возможности сделать свои собственные выводы.
We shall not comment or draw conclusions from that set up and we leave it to the members of the Committee to draw their own.
Вследствие этого проходившие в Группе обсуждения не смогли вылиться в какие либо конкретные выводы и рекомендации.
Thus, the Group apos s deliberations could not culminate in concrete conclusions and recommendations.
Главное, никто в команде не собирается делать какие то выводы, пока в этой ситуации не разберется суд.
Above all, no one on the team intends to draw any kind of conclusions until the court investigates the situation.
Решение делегации Австрии одобрить расписание конференций будет зависеть от того, какие выводы она сделает из этого доклада.
Her delegation would approve the conference calendar subject to the conclusions it drew from that report.
ВЫВОДЫ
Economic and Social
ВЫВОДЫ
Conclusions
ВЫВОДЫ
This overview leads to the conclusion that
Выводы
Results
Выводы
CONCLUSIONs
Выводы
C. Questionnaire to relevant United Nations bodies and specialized agencies
Выводы
Annex III
Выводы
(Agenda item 12)
Выводы
Version 25 10 05 8 48 AM
Выводы
Quality based business strategies as competitiveness increasing strategies above all have to remain in the competence of the economic entities themselves, but official public authorities retain their very important role guaranteeing legal, political, and economic environment favourable for a competitive growth of economy.
ВЫВОДЫ
IV. CONCLUSIONS
Выводы
Conclusions
Выводы
Summary
Выводы
Conclusion
По мнению этих стран, в данных условиях было бы преждевременным принимать на КС 1 какие либо выводы в отношении того, являются ли существующие обязательства адекватными, и если такие выводы все же будут сделаны, то неясно, какие решения следует принять КС.
In these circumstances, these countries felt it would be premature for COP 1 to draw conclusions as to whether current commitments were adequate and, if not, what COP decisions would be appropriate if any such conclusions were drawn.
Какие выводы можно сделать из провала турецких фирм в Иране? Некоторые обвиняют ужасную инфраструктуру и высокие налоги на транспорт.
What lessons can be drawn from the failure of Turkish businesses in Iran? Some blame appalling infrastructure and high road taxes.
В зависимости от нашего богатства, географического положения и влияния мы делаем разные выводы о том, какие угрозы самые серьезные.
Depending on wealth, geography and power, we perceive different threats as the most pressing.
Общие выводы
General findings
Выводы совещания
Conclusions of the meeting
Краткие выводы
Summary of findings

 

Похожие Запросы : делать какие-либо выводы - выводы сделаны - выводы о - общие выводы - сделать выводы - общие выводы