Translation of "как необходимое" to English language:


  Dictionary Russian-English

как - перевод :
How

как - перевод : необходимое - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

необходимое поле
required field
Разделение прав человека и религии было представлено как необходимое.
The separation of human rights from religion was presented as essential.
Перед тем, как мы выйдем, мы подготовим все необходимое.
While we're gone, the rest of you can hole up in there. I found some fruit jars in the cellar.
Это необходимое зло.
It's a necessary evil.
Всё необходимое сделано.
Everything necessary has been done.
Это необходимое требование.
Indeed, that is required.
Возьми только необходимое.
You're just gonna have to strip down to the bare essentials.
Возьми все необходимое.
Get what you need.
Здоровье необходимое условие успеха.
Health is an important condition of success.
Я сделал всё необходимое.
I've done everything necessary.
Я сделала всё необходимое.
I've done everything necessary.
Необходимое место для хранения
Necessary storage size
Там было все необходимое.
It had everything I needed.
Я куплю все необходимое.
I've been doing shopping for her.
Возьму только самое необходимое.
I've had about as much as I can take, I think.
Мари, принеси всё необходимое.
Marie, bring what we need.
Ты взял все необходимое?
Do you have everything you need? Mmmhmm.
Пожалуйста, сделайте все необходимое.
Please give her the best.
Но помни, только необходимое.
But remember, just what's needed.
Ещё научиться, как её настраивать, что все необходимое для начала практики сделано, как и должно быть.
And learning how to tune, learning how to make sure that all of the things that need to be done in order to start practicing get done, right?
Здоровье необходимое условие для счастья.
Health is a necessary condition for happiness.
Том даст вам всё необходимое.
Tom will give you everything you need.
Том даст тебе всё необходимое.
Tom will give you everything you need.
У вас есть всё необходимое?
Do you have everything you need?
У тебя есть всё необходимое?
Do you have everything you need?
У нас есть необходимое оборудование.
We have the necessary equipment.
Том дал нам всё необходимое.
Tom gave us everything we needed.
Время, необходимое для перезарядки мины.
The time a ship needs to reload a mine.
Необходимое место для считанных файлов
Necessary space for extracted files
Количество очков, необходимое для победы.
The points a user needs to win the game.
У нас есть всё необходимое.
All the pieces are there.
Мы можем получить необходимое оборудование.
We could have the kinds of equipment that we would really need.
Все необходимое доступно совершенно бесплатно.
Anything they need is available without a price tag.
Да, я сделаю все необходимое.
Yes, I'll make all arrangements.
Все необходимое всего за 1800.
Only 1800, and that's complete, mind you.
Постепенное сворачивание деятельности это трудное, но необходимое для такой организации, как наша, дело.
Phasing out is a difficult but essential undertaking for an organization like ours.
Расходы на социальные нужды должны рассматриваться как необходимое условие экономической эффективности и конкурентоспособности.
Social expenditures should be seen as a precondition of economic efficiency and competitiveness.
Как скоро необходимое минимальное число доноров сможет достичь соглашения относительно предлагаемого Международного финансового механизма?
How soon can agreement on the proposed International Finance Facility be reached by the necessary minimum number of donors?
Необходимое для приготовления пищи топливо нам приходилось, как правило, собирать в районе близлежащих холмов.
We used to walk around in the neighbouring hills in order to find anything that we could use as fuel to burn in order to cook.
Посмотрите как условно показан город, мы видим схематичное изображение. Но здесь есть всё необходимое.
We have a schematic view and yet it's everything we need.
Мы могли бы сделать все необходимое.
We could do all good things.
Политика это искусство делать необходимое возможным.
Politics is the art of making possible that which is necessary.
Том сказал, что купит всё необходимое.
Tom said he would buy what was needed.
Это позитивное и необходимое развитие событий.
This is a positive and necessary development.
Поэтому наркоманы могут получить необходимое лечение.
Drug abusers thus have access to the treatment they may require.

 

Похожие Запросы : как необходимое условие - Необходимое условие - время необходимое - необходимое условие - Необходимое оборудование - все необходимое - пространство, необходимое - необходимое оборудование - необходимое количество - необходимое содержание - все необходимое - необходимое разнообразие - самое необходимое