Translation of "как это разумно" to English language:


  Dictionary Russian-English

как - перевод :
How

Это - перевод :
It

как - перевод : разумно - перевод : это - перевод : как - перевод : это - перевод : это - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это разумно.
That's reasonable.
Это разумно.
That's wise.
Это разумно.
This is reasonable.
Это разумно.
Sense.
Это разумно.
That seems like a reasonable request.
Это достаточно разумно.
That's fairly reasonable.
Это звучит разумно.
That sounds reasonable.
Это было разумно.
That was sensible.
А это разумно?
But is that wise?
Это будет разумно.
It is the only wise thing.
Разумно? Разумно.
Granted.
Это понятно и разумно.
That is intelligible and reasonable.
Это животное весьма разумно.
This animal is very intelligent.
Это не очень разумно.
That's not very wise.
Это было бы разумно.
That's a reasonable thing to do.
По моему, это разумно.
I think it's reasonable.
И это вполне разумно.
It makes perfect sense.
О, это очень разумно.
Ah, that is something worthwhile.
Вот это звучит разумно.
That sounds reasonable.
В конце концов, это разумно.
After all, it's reasonable.
Не думаю, что это разумно.
I don't think it's reasonable.
Не думаю, что это разумно.
I don't think that it's reasonable.
И это будет вполне разумно.
You only have 1, 2, 3, x's left over.
Но это вовсе не разумно!
Just call the man in charge!
Хотя это было бы разумно.
That's what sane means.
Ты думаешь, что это разумно?
You think it's wise?
Это требование логично, разумно и оправданно.
This demand is logical, reasonable and justifiable.
Это предложение в определенной степени разумно.
This proposal is reasonable to some extent.
Это разумно. Чего еще желать женщине?
He is everything that a woman could desire.
Разумно.
If it finds a movie, it should render some kind of a view with the search results for displaying the match.
Разумно.
That makes sense.
Это действительно разумно и принесёт благо каждому?
It's great wisdom, everyone will benefit from hearing it, right?
МЕДСЕСТРА Жениться хочу, и это разумно сделано.
NURSE Marry, I will and this is wisely done.
Это вполне разумно, чтобы максимизировать сумму награды, но также разумно предпочитать награду теперь на награду позже.
It's perfectly reasonable to maximize the sum of your rewards, but it's also reasonable to prefer a reward now to a reward later.
Звучит разумно?
Sound sensible?
Думайте разумно.
Put your feet on the ground.
Всё разумно.
This is reasonable.
Звучит разумно.
This sounds reasonable.
Совершенно разумно.
Perfectly reasonable.
Звучит разумно.
Mmhmm. That sounds sensible.
Разумно, говоришь?
Reasonable? !
Очень разумно.
It's basic.
Это никак не разумно с энергетической точки зрения.
That can't be energetically sensible.
Иногда я думаю, как это разумно с твоей стороны не вступать ни в какие клубы.
Sometimes, Cary, I think you're smart not to be a club woman.
Это может быть разумно и с точки зрения бизнеса.
Doing so might even make good business sense.

 

Похожие Запросы : Это разумно - это разумно - это разумно - это разумно - это разумно - это разумно - сделать это разумно - это звучит разумно - это звучит разумно - это было разумно - как правило, разумно - разумно - разумно - разумно