Translation of "калькуляция пробег" to English language:
Dictionary Russian-English
пробег - перевод : калькуляция - перевод : пробег - перевод : калькуляция пробег - перевод : пробег - перевод : пробег - перевод : пробег - перевод : Пробег - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Калькуляция приводится ниже | The calculation is as follows |
Вся калькуляция верна. | You'll find the figures correct. |
Минимальный пробег | Minimum movement |
Я сделаю пробег один. | I'll make the run alone. |
Калькуляция расходов, производимых не в евро | Details related to technical cooperation delivery and support cost income estimates are shown in tables 1 and 2(b). |
Калькуляция сметы приводится в приложении ХVII. | The calculation of the estimates is shown in annex XVII. |
То есть пробег будет расстоянием. | So the run would be this distance. |
Калькуляция этой сметы произведена исходя из прежнего опыта. | This estimate is based on past experience. |
44. Подробная калькуляция расходов приводится в приложении XX. | A detailed calculation worksheet is attached as annex XX. |
Пробег этот интервал времени гм изменены | Mileage this interval time um changed |
Пробег не является единственным определяющим фактором, поскольку техническое состояние автомобиля, несмотря на большой пробег, может быть хорошим. | The Procurement Service had also been working with the Inter Agency Procurement Working Group to implement the common procurement training programme as expeditiously as possible. |
Калькуляция чистых окладов произведена на основе нормативных ставок расходов. | The estimates of net salaries are based on standard cost rates. |
Какой пробег в милях у этой машины? | What is the fuel mileage of this car? |
Ну, что вам понравился ваш первый пробег? | Well, have you enjoyed your first race? |
Девушка сказала, пробег всего 10 тысяч километров. | The young Lady said it's only gone some 7000 miles. |
Подробная калькуляция этих ассигнований приведена в разделе В приложения VI. | Detailed calculation of these requirements is shown in section B of annex VI. |
Калькуляция произведена с учетом нормы вакансий в размере 50 процентов. | The calculation reflects a 50 per cent vacancy factor. |
Какие ощущения дает Вам пробег по улицам Токио? | How does running through the streets of Tokyo make you feel? |
b) пробег автотранспортного средства за каждую полную поездку | (b) Distance travelled by the vehicle for each completed trip |
Взгляните на это пробег моего настоящего автомобиля 40,000 километров. | Consider this my real life car has about 25,000 miles on it. |
e) калькуляция предполагаемых годовых расходов по программе деятельности на ближайший пятилетний период. | (e) A schedule of anticipated yearly expenditures in respect of the programme of activities for the immediate five year period. |
Почему второе породило чувство скромности приглушенное голой, подвергшихся отличие пробег | Why a second created a sense of modesty dimmed of bare, exposed contrast covered |
В то время как количество грузовиков возросло на 27 за период с 1990 1994 гг., общий пробег и средний пробег для каждой грузовой машины сократился. | Whilst the number of trucks rose by 27 between 1990 and 1994, the total distance travelled and the average distance travelled by each truck fell. |
Первый пробег прошёл в 1975 году, тогда дистанция составляла 14,5 км. | The inaugural edition was held in 1975 and featured a 14.5 km course. |
Пробег транспортных средств в разбивке по видам транспортных средств (тыс. км) | Vehicle kilometres travelled by vehicle type (thousands) |
С 1962 по 1994 год пробег проводился в День Республики 31 мая. | From 1962 to 1994 the race was run on Republic Day, 31 May. |
Я знаю, ты собиралась попросить меня оставить пробег и пойти на вечеринку. | You know very well you were going to ask me to give up the run and take you to the party instead. |
42. Предусматриваются ассигнования на закупку топлива и смазочных материалов, калькуляция которых приводится в приложении XIX. | Provision is made for fuel and lubricants, calculation is shown in annex XIX. |
Эта смета составлена исходя из предположения о том, что пробег на один галлон для автомобилей гражданского и военного назначения составит соответственно 15 и 10 миль, а ежедневный пробег каждого автомобиля 30 миль. | The estimate is based on the assumption that 15 and 10 miles per gallon will be obtained from non military and military type vehicles respectively and that all vehicles will travel 30 miles per day. |
Например, в МООНЛ пробег автомобилей, относящихся к одной и той же категории, существенно различался. | (a) Training needs of procurement staff had not been formally identified at MINURSO, MONUC, UNAMSIL, UNIFIL, UNMIL and UNOMIG |
Каждый парк оснащен диагностической станцией, обслуживающей автобусы и грузовые транспортные средства через определенный пробег. | Each depot has a diagnostics station to which buses and trucks are sent at regular distance intervals. |
Мы в треть увеличили пробег наших автомобилей с 1970 года и в два раза с 1982. | We've tripled the miles that we drive since 1970 and doubled them since 1982. |
Автомобили могут быть рассчитаны на гораздо больший пробег с помощью гибридной технологии, сочетающей использование аккумулятора и бензина. | Automobiles can be engineered for much greater mileage through hybrid technology combining battery power and gasoline. |
Однако Комиссия считает, что миссии следует рассмотреть вопрос об эффективном использовании автотранспортных средств, средний пробег которых незначителен. | The only training attended was an advanced workshop conducted during April 2005 by Procurement Service at Headquarters, and the workshop was funded out of the Headquarters budget |
Подробная калькуляция окладов 710 сотрудников, набираемых на международной основе, приводится в приложении Х (b) с учетом 15 процентного показателя вакансий. | Calculations for salaries for 710 international staff are detailed in annex X (b), inclusive of a 15 per cent vacancy factor. |
Подробная калькуляция этих ассигнований указана в разделе В приложения VI. Предполагается, что 23 международных сотрудника будут репатриированы в феврале 1995 года. | Detailed calculations of these requirements are shown in section B of annex VI. It is anticipated that 23 international staff will be repatriated during February 1995. |
В то время как общий пробег возрос на 24 среднее расстояние, пройденное каждой машиной в отдельности, несколько снизилось. | Whilst the total kilometres driven rose by 24 , the average distance travelled by each car fell slightly. |
За удачный бросок мяча в ворота противника команде засчитывается 3 очка, за пробег через ворота с мячом 7 очков. | You score 7 points for jumping through the hoop while holding the ball, and 3 points for tossing the ball through the hoop. |
Первоначально это был малоизвестный пробег с названием Puente Teodoro Moscoso 10 km, в котором принимали участие местные бегуны любители. | The race was first held in 1998, when it was known as the Puente Teodoro Moscoso 10 km. |
Вместо того, чтобы проехать 12000 миль за год, как делает среднестатистический горожанин, они делают пробег 500 миль в год. | Instead of driving 12,000 miles a year, which is what the average city dweller does, they drive 500 miles a year. |
Цены и доступность горючего имеют более сильное влияние на пробег (километраж) частных автомашин в ННГ, чем в Западной Европе. | Petrol prices and availability have a much stronger influence on the distances (km) covered by private cars in NIS countries than in Western Europe. |
9 сентября 1915 года Линкольнская машина 1 (), как назывался тогда прототип, совершила свой первый испытательный пробег по двору завода Wellington Foundry . | On 9 September the Number 1 Lincoln Machine, as the prototype was then known, made its first test run in the yard of the Wellington Foundry. |
С другой стороны, у 26 автомобилей средний пробег составил 238 000 км, что могло отрицательно сказаться на стоимости их технического обслуживания. | The Board noted that the Inter Agency Procurement Working Group had launched a common procurement certification scheme on 1 January 2005. |
Следует отметить, что нормальный цикл замены автопарка ОНВУП, учитывая возраст и пробег автомобилей, составляет в среднем чуть менее шести лет эксплуатации. | It should be noted that the mix of vehicles at UNTSO, considering age and mileage, would normally call for replacement on the average of just below six years of service. |
64. Предполагается, что пробег на один галлон для автомобилей гражданского назначения и автомобилей военного назначения составит соответственно 15 и 10 миль. | It is assumed that 15 and 10 miles per gallon will be obtained from commercial pattern vehicles and military pattern vehicles respectively. |
Похожие Запросы : котировка калькуляция - калькуляция цен - калькуляция лист - инвентаризации калькуляция - окончательная калькуляция - фактическая калькуляция - проект калькуляция