Translation of "кампания по осуществлению реформ" to English language:


  Dictionary Russian-English

кампания - перевод : Кампания - перевод : Кампания - перевод : Кампания - перевод : кампания - перевод : кампания - перевод : по - перевод : кампания по осуществлению реформ - перевод : кампания - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы будем также помнить о его работе по осуществлению реформ в венгерском обществе.
His work of reforming Hungarian society will also be remembered.
В течение прошлого года продолжалась работа по осуществлению необходимых реформ в Совете Безопасности.
The work with a view to the necessary reform of the Security Council has continued over the past year.
Кампания по набору кадров
Recruitment campaign
К сожалению, продолжающийся конфликт серьезным образом ограничивает возможности правительства по осуществлению серьезных реформ в этой ключевой области.
Unfortunately, the ongoing conflict has severely limited the Government's capacity to undertake major reforms in this key area.
1.185 Объединение усилий по осуществлению реформ и улучшению работы в подведомственных подразделениях в рамках четкой политики и стратегии.
1.185 Departmental reforms and improvements will have been consolidated into clear policies and strategies.
В ряде стран осуществлению реформ мешает отсутствие политического консенсуса в вопросах принятия решений.
In a number of countries a political stalemate in decision making has been impeding reform.
Лучшая кампания по формированию гражданского самосознания
The best citizen building campaign
IX. КАМПАНИЯ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ
IX. CAMPAIGN AGAINST DRUG ABUSE AND ILLICIT DRUG
Мы приветствуем достигнутый прогресс и вновь заявляем о своей поддержке усилий стран с переходной экономикой по осуществлению процесса реформ.
We welcome the progress made and reaffirm our support for the reform efforts of the countries in transition.
Кампания.
A campaign.
Международное сообщество должно содействовать осуществлению программы реформ, направленной на повышение производительности и эффективности экономики.
The international community must encourage a reform programme designed to improve productivity and efficiency in the economy.
Следовательно, необходимо устранить ограничения финансового, торгового и технического характера, которые препятствуют осуществлению этих реформ.
The financial, commercial and technical restraints preventing the implementation of those reforms must therefore be removed.
73. Многие страны с переходной экономикой еще длительное время будут нуждаться в поддержке международного сообщества в усилиях по осуществлению реформ.
Many economies in transition would be dependent for a long time on support from the international community for their reform programmes.
Антимилицейской кампания, по сути, не только милицейская.
However, the court decided to postpone the sentence for 14 years .
Наша кампания по сбыту проходит весьма успешно.
Our sales campaign is successful in a big way.
b) информационная кампания, проведенная Советом по натурализации
(b) The information campaign conducted by the Naturalisation Board
Меры по осуществлению
Implementation arrangements
Меры по осуществлению
Implementation measures
Правительство приступает к осуществлению основной программы экономических и социальных реформ, направленных на обеспечение устойчивого развития.
The Government is embarking on a major programme of economic and social reforms aimed at attaining sustainable development.
2. Наименее развитые страны подтвердили свою приверженность осуществлению реформ, в том числе программ структурной перестройки.
2. The least developed countries reaffirmed their commitment to the implementation of reforms, including structural adjustment programmes.
Кампания по выбору его преемника длилась всё лето.
The campaign to choose his successor proceeded throughout the summer.
Избирательная кампания
Electoral process
Рекламная кампания?
Publicity?
Подотчетность должна также быть ключевым принципом для межправительственных органов и мы должны руководствоваться этим принципом в нашей работе по осуществлению необходимых реформ.
Accountability must also be a key principle for the intergovernmental bodies and thus guide us in our work on the relevant reforms.
Совместно с партнерами будет проводиться работа по содействию осуществлению необходимых институциональных реформ (реформа налогообложения, повышение доступности кредитов, улучшение систем связи и т.д.
Work will be done with partners to promote the necessary institutional reforms (tax reforms, access to credit, improved communication systems, etc.) to facilitate entrepreneurship.
признавая, что развивающиеся страны внесли существенный вклад в успех Уругвайского раунда, в частности приступив к осуществлению реформ и мер по либерализации торговли,
quot Recognizing that the developing countries have made a major contribution to the success of the Uruguay Round, in particular by accepting the challenges of trade liberalization reforms and measures,
Бостонская кампания () первая военная кампания войны за независимость США.
The Boston campaign was the opening campaign of the American Revolutionary War.
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Report on the internal review of the activities of the secretariat
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Climate neutral UNFCCC meetings
Комитет по осуществлению неотъемлемых
Committee on the Exercise of the Inalienable Rights
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Extension of the mandate of the Least Developed Countries Expert Group
Мероприятия по осуществлению предложений
Activities by which the proposals would be implemented
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Capacity building under the Kyoto Protocol
Общие меры по осуществлению
Legislation and implementation
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Report on the in session workshop on organization of the intergovernmental process
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Institutional linkage of the secretariat to the United Nations
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Report of the Global Environment Facility to the Conference of the Parties
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Report of the Subsidiary Body for Implementation
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol
Партнеры по осуществлению проектов
Implementing partners
Варианты деятельности по осуществлению
Implementation Options
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Provision of financial and technical support
комитетов по осуществлению программы
committees for implementation of the programme
Услуги по осуществлению проектов
Project programme implementation services
Итого услуги по осуществлению
Total project programme implementation services

 

Похожие Запросы : кампания по - деятельность по осуществлению - обязательство по осуществлению - Инструкции по осуществлению - законодательство по осуществлению - меры по осуществлению - по проведению реформ - национальные меры по осуществлению - сообщение руководство по осуществлению - национальное законодательство по осуществлению - подразделение по осуществлению проекта - способствование осуществлению - содействия осуществлению - содействия осуществлению