Translation of "кампания по осуществлению реформ" to English language:
Dictionary Russian-English
кампания - перевод : Кампания - перевод : Кампания - перевод : Кампания - перевод : кампания - перевод : кампания - перевод : по - перевод : кампания по осуществлению реформ - перевод : кампания - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Мы будем также помнить о его работе по осуществлению реформ в венгерском обществе. | His work of reforming Hungarian society will also be remembered. |
В течение прошлого года продолжалась работа по осуществлению необходимых реформ в Совете Безопасности. | The work with a view to the necessary reform of the Security Council has continued over the past year. |
Кампания по набору кадров | Recruitment campaign |
К сожалению, продолжающийся конфликт серьезным образом ограничивает возможности правительства по осуществлению серьезных реформ в этой ключевой области. | Unfortunately, the ongoing conflict has severely limited the Government's capacity to undertake major reforms in this key area. |
1.185 Объединение усилий по осуществлению реформ и улучшению работы в подведомственных подразделениях в рамках четкой политики и стратегии. | 1.185 Departmental reforms and improvements will have been consolidated into clear policies and strategies. |
В ряде стран осуществлению реформ мешает отсутствие политического консенсуса в вопросах принятия решений. | In a number of countries a political stalemate in decision making has been impeding reform. |
Лучшая кампания по формированию гражданского самосознания | The best citizen building campaign |
IX. КАМПАНИЯ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ | IX. CAMPAIGN AGAINST DRUG ABUSE AND ILLICIT DRUG |
Мы приветствуем достигнутый прогресс и вновь заявляем о своей поддержке усилий стран с переходной экономикой по осуществлению процесса реформ. | We welcome the progress made and reaffirm our support for the reform efforts of the countries in transition. |
Кампания. | A campaign. |
Международное сообщество должно содействовать осуществлению программы реформ, направленной на повышение производительности и эффективности экономики. | The international community must encourage a reform programme designed to improve productivity and efficiency in the economy. |
Следовательно, необходимо устранить ограничения финансового, торгового и технического характера, которые препятствуют осуществлению этих реформ. | The financial, commercial and technical restraints preventing the implementation of those reforms must therefore be removed. |
73. Многие страны с переходной экономикой еще длительное время будут нуждаться в поддержке международного сообщества в усилиях по осуществлению реформ. | Many economies in transition would be dependent for a long time on support from the international community for their reform programmes. |
Антимилицейской кампания, по сути, не только милицейская. | However, the court decided to postpone the sentence for 14 years . |
Наша кампания по сбыту проходит весьма успешно. | Our sales campaign is successful in a big way. |
b) информационная кампания, проведенная Советом по натурализации | (b) The information campaign conducted by the Naturalisation Board |
Меры по осуществлению | Implementation arrangements |
Меры по осуществлению | Implementation measures |
Правительство приступает к осуществлению основной программы экономических и социальных реформ, направленных на обеспечение устойчивого развития. | The Government is embarking on a major programme of economic and social reforms aimed at attaining sustainable development. |
2. Наименее развитые страны подтвердили свою приверженность осуществлению реформ, в том числе программ структурной перестройки. | 2. The least developed countries reaffirmed their commitment to the implementation of reforms, including structural adjustment programmes. |
Кампания по выбору его преемника длилась всё лето. | The campaign to choose his successor proceeded throughout the summer. |
Избирательная кампания | Electoral process |
Рекламная кампания? | Publicity? |
Подотчетность должна также быть ключевым принципом для межправительственных органов и мы должны руководствоваться этим принципом в нашей работе по осуществлению необходимых реформ. | Accountability must also be a key principle for the intergovernmental bodies and thus guide us in our work on the relevant reforms. |
Совместно с партнерами будет проводиться работа по содействию осуществлению необходимых институциональных реформ (реформа налогообложения, повышение доступности кредитов, улучшение систем связи и т.д. | Work will be done with partners to promote the necessary institutional reforms (tax reforms, access to credit, improved communication systems, etc.) to facilitate entrepreneurship. |
признавая, что развивающиеся страны внесли существенный вклад в успех Уругвайского раунда, в частности приступив к осуществлению реформ и мер по либерализации торговли, | quot Recognizing that the developing countries have made a major contribution to the success of the Uruguay Round, in particular by accepting the challenges of trade liberalization reforms and measures, |
Бостонская кампания () первая военная кампания войны за независимость США. | The Boston campaign was the opening campaign of the American Revolutionary War. |
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ | Report on the internal review of the activities of the secretariat |
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ | Climate neutral UNFCCC meetings |
Комитет по осуществлению неотъемлемых | Committee on the Exercise of the Inalienable Rights |
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ | Extension of the mandate of the Least Developed Countries Expert Group |
Мероприятия по осуществлению предложений | Activities by which the proposals would be implemented |
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ | Capacity building under the Kyoto Protocol |
Общие меры по осуществлению | Legislation and implementation |
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ | Report on the in session workshop on organization of the intergovernmental process |
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ | Institutional linkage of the secretariat to the United Nations |
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ | Report of the Global Environment Facility to the Conference of the Parties |
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ | Report of the Subsidiary Body for Implementation |
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ | Privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol |
Партнеры по осуществлению проектов | Implementing partners |
Варианты деятельности по осуществлению | Implementation Options |
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ | Provision of financial and technical support |
комитетов по осуществлению программы | committees for implementation of the programme |
Услуги по осуществлению проектов | Project programme implementation services |
Итого услуги по осуществлению | Total project programme implementation services |
Похожие Запросы : кампания по - деятельность по осуществлению - обязательство по осуществлению - Инструкции по осуществлению - законодательство по осуществлению - меры по осуществлению - по проведению реформ - национальные меры по осуществлению - сообщение руководство по осуществлению - национальное законодательство по осуществлению - подразделение по осуществлению проекта - способствование осуществлению - содействия осуществлению - содействия осуществлению