Translation of "капитала тиски" to English language:


  Dictionary Russian-English

тиски - перевод : тиски - перевод : капитала - перевод : тиски - перевод : капитала тиски - перевод : капитала - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Тиски опять сжимаются.
The vise is closing again.
После отсутствует , вы ищете те, которые имеют и ненавидеть их в крови все положения наша тиски тиски тиски и Моисей
Once you missing , you're looking for the ones that have and hate them in the blood all our provision is gripe gripe gripe even Moses
Поистине, крепки тиски Господни!
The grip of your Lord is severe indeed!
Поистине, крепки тиски Господни!
Indeed the seizure of your Lord is very severe.
Поистине, крепки тиски Господни!
Surely thy Lord's assault is terrible.
Поистине, крепки тиски Господни!
Verily the grip of thine Lord is severe.
Поистине, крепки тиски Господни!
Verily, (O Muhammad (Peace be upon him)) the Grip (Punishment) of your Lord is severe.
Поистине, крепки тиски Господни!
The onslaught of your Lord is severe.
Поистине, крепки тиски Господни!
Stern indeed is your Lord's punishment.
Поистине, крепки тиски Господни!
Lo! the punishment of thy Lord is stern.
Зажатая в тиски сфера услуг Азии
Asia s Stifled Services
Так точно, друзья, Ичияму зажали в тиски.
Yes, sir, folks, Ichiyama is in a pickle.
Поместите ее маленькую ножку В тиски и затем сжимайте,
Put her little foot in the vice and tighten it
Ты должен использовать тиски, чтобы вытащить из него чтото.
You must have used a thumbscrew to get that out of him.
Тем не менее, обе страны попали в тиски финансовых рынков.
But both are nonetheless getting hammered in financial markets.
Даже средний класс всего мира ощущает тиски падающих доходов и возможностей.
Even the world s middle classes are feeling the squeeze of falling incomes and opportunities.
Упав в тиски ужасных обстоятельств, Не дрогну я, не запрошу пощады.
In the fell clutch of circumstance I had not winced nor cried aloud
Столицы капитала
Capitals of Capital
Отток капитала
Capital flight
Потоки капитала
Capital flows
Чтобы модернизировать Россию, надо разжать тиски коррупции, определить ответственность и освободить средства массовой информации.
To modernize Russia, one must break the stranglehold of corruption, establish accountability, and free the media.
И это делаешь ты, Фрейзеры, Киперы и продажные политики, которых вы зажали в тиски.
You, and the Fraziers and the Keefers... ... andtherestofthoserottenpoliticians you've got in the palm of your hand.
Теперь, когда повстанцы зажаты в тиски, что разумного Раджапакса может предложить им и обычным тамилам?
Now that the guerrillas are boxed in, what can Rajapaksa reasonably offer to them and ordinary Tamils?
Я приглашал людей в лабораторию, просил их положить палец в тиски, и немного сдавливал его.
And I would bring people to the lab and I would put their finger in it, and I would crunch it a little bit.
Это вложение капитала.
It's an investment.
Виды природного капитала
The types of natural capital
Фонд оборотного капитала
Working Capital Fund
b) Нехватка капитала
(b) Lack of capital
Размер уставного капитала
Amount of the share capital
Уменьшение оборотного капитала
Diminishing the working capital
Хорошее вложение капитала.
Very well located.
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала.
The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows. This finances domestic spending on foreign goods.
Часть притоков капитала, которая не реэкспортируется, представляет собой чистый приток капитала.
The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows.
Ощущение было любопытно давления, тиски тяжелых, твердая рука, и он носил его Подбородок неудержимо к столу.
The feeling was a curious pressure, the grip of a heavy, firm hand, and it bore his chin irresistibly to the table.
Ну, мы можем переделать верстак, поставить специальный стул, найти специальную опору и тиски, достать электрическое сверло .
No, we can modify the workbench maybe to put a special stool, a special anvil, special vice, and maybe an electric screwdriver.
Требуется сочетание физического капитала, институционального капитала, человеческого капитала и, конечно же, безопасность очень важна но так же важна и информация.
And what is required is a combination of physical capital, institutional capital, human capital and security, of course, is critical, but so is information.
Но сколько нужно капитала?
But how much capital is enough?
Когда рынки капитала разваливаются
When Capital Markets Fail
Аналитический блок природного капитала
An analytical framework for natural capital
Изменение размера уставного капитала
Varying share capital
Денег в начале у меня было немного, так что я пошёл в строительный магазин и купил тиски.
So originally I didn't have much money, so I went to a hardware store and I bought a carpenter's vice.
Проще говоря, когда государство захватывает стимулы и драйверы инвестиций капитала, владельцы капитала начинают бастовать.
Simply put, when the state seizes the incentives and drivers of capital investment, owners of capital go on strike.
Наличие капитала ничего не объясняет.
Availability of capital is not the explanation.
Они нечто типа социального капитала.
They are a kind of social capital.
Неосуществимый союз европейских рынков капитала
Europe s Chimerical Capital Markets Union

 

Похожие Запросы : труба тиски - Тиски машиниста - металлообрабатывающие тиски - деревянные тиски - деревообрабатывающий тиски - тиски челюсти - самоцентрирующиеся тиски - подача тиски - президент тиски - рука тиски - тиски страха