Translation of "комиссия за платеж" to English language:
Dictionary Russian-English
за - перевод : за - перевод : комиссия - перевод : комиссия - перевод : платеж - перевод : комиссия - перевод : платеж - перевод : платеж - перевод : комиссия за платеж - перевод : платеж - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Платеж | Company's bank |
Право на платеж | Right to payment |
Я задержал прошлый платеж. | I'll go over there later. |
с) представляющей собой обязательство произвести платеж за операцию по кредитной карте или | (c) Representing the payment obligation for a credit card transaction or |
a Трехпроцентный дополнительный платеж Соединенных Штатов Америки. | a 3 per cent additional payment by the United States of America. |
а) начисление процентов за поздний платеж или за неплатеж, как было предложено Генеральным секретарем, заслуживает более детального обсуждения | (a) Penalties for late or non payment, as have been mooted by the Secretary General, merit fuller consideration |
Любой внесенный платеж должен отражаться в докладе об исполнении. | Any payment made should be reflected in the performance report. |
Однако первый платеж до сих пор не был получен. | However, the first payment had not yet been received. |
2. Комиссия будет отвечать за | 2. The Commission shall be responsible for |
Так вот почему банк хочет вам положить некоторые авансовый платеж. | So that's why the bank wants you to put some down payment. |
Плюс комиссия за каджый просроченный день. | Plus that extra fee for paying after the 5th. |
Эта функция позволяет совершать платеж на кассе магазина при помощи смартфона. | This function will make it possible to complete a transaction at a till using a smartphone. |
Вы готовы сделать первый платеж и забрать сокола от меня подальше? | Are you ready to make the first payment and take the falcon off my hands? |
Клиент, сумма для закрытия сберегательного счета счастливый платеж 3 610 000 вон. | Client, the amount for closing the Happy Installment Savings Account is 3,610,000 won. |
В этой ситуации, вот почему банк хочет вам положить Некоторые авансовый платеж. | So in this situation, this is why the bank wants you to put some down payment. |
Если должник по счету производит платеж в соответствии с уведомлением, он освобождается от ответственности только в объеме той части или того неделимого интереса, в отношении которых был произведен платеж | If the account debtor pays in accordance with the notification, it is discharged only to the extent of the part or undivided interest paid. |
Эта Комиссия наблюдает за процессом постоянного обновления Конституции. | This Commission oversees the process of constant updating of the Constitution. |
Комиссия отметила также важность поощрения за особые заслуги. | The Commission also noted the value of special contribution awards. |
Второй платеж в размере 18 665 евро был произведен 23 марта 2005 года. | The second installment of 18.665 was paid on 23 March 2005. |
А потом с помощью чудесных операций с частичным покрытием банки преумножают этот платеж. | Then, this new money created by the Fed is multiplied by a factor of ten by the banks, thanks to the fractional reserve principle. |
За последние годы доля женщин, получающих этот платеж, незначительно снизилась, прежде всего из за изменений в доле женщин в составе трудовых ресурсов в пределах их фертильного этапа. | In recent years, the rate of women receiving this payment has decreased moderately, mostly due to changes in the rate of women's participation in the labor market whilst in their fertility phase. |
8. Настоящая статья не затрагивает любых иных оснований, по которым платеж должника лицу, имеющему право на платеж, компетентному судебному или иному органу или в публичный депозитный фонд освобождает должника от ответственности. | 8. This article does not affect any other ground on which payment by the debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the debtor. |
2. Комиссия будет отвечать за рассмотрение действия Договора и, в частности, за | 2. The Commission shall be responsible for the review of the operation of the Treaty and, in particular, for |
Могла бы Комиссия получить их показания за пределами Югославии? | Could the Commission obtain their testimony outside Yugoslavia? |
Комиссия была бы признательна за замечания по следующим вопросам | The Commission would appreciate receiving comments to the following questions |
Специальная комиссия благодарит членов бюро за предоставленные руководящие указания. | The Special Commission thanks the members of the Bureau for their guidance. |
Эти суммы останутся на счетах дебиторской задолженности до тех пор, пока платеж не будет произведен. | These amounts shall remain recorded as accounts payable until payment is effected. |
Эти сумы останутся на счетах дебиторской задолженности до тех пор, пока платеж не будет произведен. | These amounts shall remain due until payment is effected. |
Только приблизительно 15 потребителей оказались не в состоянии произвести своевременный платеж, и многие из них просто не могли соблюсти сроки платежей из за задержки зарплаты. | Only about 15 of consumers were unable to pay in a timely manner and many of these had simply not been able to meet payment deadlines due to late issue of salaries. |
h) настоящая рекомендация не затрагивает любых иных оснований, по которым платеж должника по счету лицу, имеющему право на платеж, компетентному судебному или иному органу или в публичный депозитный фонд освобождает должника по счету от ответственности. | (h) This recommendation does not affect any other ground on which payment by the account debtor to the person entitled to payment, to a competent judicial or other authority, or to a public deposit fund discharges the account debtor. |
За тот же период Комиссия передала 71 дело в суд. | The Commission took 71 cases to court during the same period. |
За тот же период Комиссия передала 30 дел в суд. | During the same period, the Commission took 30 cases to court. |
Комиссия отмечает достигнутый прогресс в контроле за бюджетами по проектам. | The Board notes the progress made in monitoring project budgets. |
Комиссия будет признательна за быстрое получение ответа на это письмо. | The Commission would appreciate an early response to this letter. |
За осуществление этой программы будет отвечать Европейская экономическая комиссия (ЕЭК). | The Economic Commission for Europe (ECE) would be responsible for the implementation of this programme. |
(pp) обеспечительный интерес право в обремененных активах, обеспечивающее платеж или иное исполнение одного или нескольких обязательств. | (pp) Security interest a right in an asset to secure payment or other performance of one or more obligations. |
СТАТИСТИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ и ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ | Distr. |
Комиссия в свою очередь отклонила жалобу из за отсутствия достаточных доказательств. | But the commission dismissed the complaint due to lack of sufficient evidence. |
Впоследствии Комиссия могла осуществлять наблюдение и контроль за уничтожением этого оборудования. | Subsequently, the Commission was able to supervise and verify the destruction of this equipment. |
За осуществление этой программы будет отвечать Экономическая комиссия для Африки (ЭКА). | The Economic Commission for Africa (ECA) would be responsible for the implementation of this programme. |
За работу комиссия получала, каждый член комиссии получал огромные денежные суммы. | The Commission's work has received money, each committee member received huge sums of money. |
чтобы Комиссия отчитывалась перед избирателями Европейского Союза за управление деньгами налогоплательщиков. | TheThe organisationorganisation providesprovides aa contactcontact networknetwork andand aa frameworkframework forfor thethe auditaudit work.work. |
Комиссия | Fees |
Комиссия | Commission |
Комиссия? | Commission? |
Похожие Запросы : отсроченный платеж комиссия - платеж за - платеж за - комиссия за оценку - комиссия из-за - комиссия за акцепт - комиссия за продажу - Комиссия за синдицированные - Комиссия за управление - комиссия за жизнь - комиссия за конвертацию - Комиссия за хранение - Комиссия за перевод - комиссия за консультацию