Translation of "комитет по санкциям" to English language:


  Dictionary Russian-English

комитет - перевод : по - перевод : комитет по санкциям - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ирак по прежнему настаивает на том, чтобы Комитет по санкциям выдал разрешение на импорт предметов роскоши.
Iraq continues to request sanctions Committee approval for import of luxury goods.
Вспомогательные органы занимаются санкциями на временной основе как, например, Комитет по санкциям в отношении Югославии.
Subsidiary bodies have dealt with sanctions on an ad hoc basis, such as the Sanctions Committee on Yugoslavia.
VI Ежегодные доклады комитетов по санкциям
The situation in Tajikistan and along the Tajik Afghan border
Комитет по санкциям неоднократно отклонял просьбы Союзной Республики Югославии исключить эти платежи из сферы действия режима санкций.
The Sanctions Committee has repeatedly denied the requests of the FR of Yugoslavia to exempt those payments from the regime of sanctions.
I. ЗАСЕДАНИЯ КОМИТЕТОВ СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ ПО САНКЦИЯМ
I. MEETINGS OF THE SECURITY COUNCIL SANCTIONS COMMITTEES
Комитет Совета Безопасности по санкциям в отношении Либерии составил перечень лиц, на которых распространяется действие запрета на поездки1.
The Security Council Sanctions Committee for Liberia has compiled a list of persons subject to the travel restrictions.
Эта просьба пока ожидает решения Комитета по санкциям.
That request is still pending before the sanctions Committee.
Источник Управление Координатора по санкциям ЕС СБСЕ, Брюссель.
Source EC CSCE Sanctions Coordinator apos s Office, Brussels.
В настоящем приложении не содержится какая либо информация, поскольку Комитет по санкциям Совета Безопасности еще не опубликовал соответствующий список.
This annex does not contain any entries as the competent Security Council sanctions committee has not yet issued a list of names.
Исключения из запрета, установленного в пункте 1, могут делаться в тех случаях, когда Комитет по санкциям считает это необходимым.
Exemptions from the prohibition set out in subsection 1 may be granted in those cases where the Sanctions Committee considers it to be necessary.
В сентябре 1993 года Комитет по санкциям отклонил просьбу об импорте природного газа из Российской Федерации для производства удобрений.
In September 1993, the Sanctions Committee denied the request for the import of natural gas from the Russian Federation for the manufacturing of fertilizers.
Кроме того, Комитет поддерживал сотрудничество между экспертами КТК и Группы по наблюдению Комитета по санкциям против организации Аль Каида и движения Талибан .
Furthermore, the Committee has maintained cooperation between experts of the CTC and the Monitoring Group on sanctions against Al Qaeda and the Taliban.
Кроме того, Комитет по санкциям, которому Совет Безопасности поручил задачу санкционирования импорта материалов в Ирак, одобрил метод принятия решений консенсусом.
In addition, the Sanctions Committee, which the Security Council entrusted with the task of authorizing the importation of material to Iraq, agreed on the consensus method of making decisions.
судья Суда первой инстанции (по правовым санкциям), Дамаск, Сирия
Bachelor of Law BL, University of Zimbabwe, 1977
e) недопонимание роли Комитета по санкциям и Группы экспертов.
(e) Uncertainty about the role of the Sanctions Committee and the Panel of Experts.
В течение прошедшего года Совет Безопасности создал два новых комитета по санкциям Комитет по Кот д'Ивуару в соответствии с резолюцией 1572 (2004) и Комитет по Судану в соответствии с резолюцией 1591 (2005).
During the past year, the Security Council created two new sanctions committees on Côte d'Ivoire, pursuant to resolution 1572 (2004), and on the Sudan, pursuant to resolution 1591 (2005).
Необходимо делиться с КТК информацией, касающейся потребностей государств членов в помощи, которую оказывают Комитет по санкциям в отношении Аль Каиды и движения Талибан и Комитет, учрежденный резолюцией 1540.
Information regarding the assistance needs of Member States provided to the Al Qaida and Taliban sanctions Committee and the 1540 Committee must be shared with the CTC.
Другой участник более детально коснулся работы Рабочей группы по санкциям.
Another participant elaborated on the work of the Working Group on Sanctions.
Делегат на Международной конференции по санкциям против апартеида (1986 год)
Delegate to the International Conference on Sanctions against Apartheid (1986)
Необходимо также обеспечить большую гласность в деятельности Комитета по санкциям.
There is also a need for greater transparency in the activities of the sanctions Committees.
Комитет еще не завершил обсуждение вопроса о последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями о возможной договоренности по санкциям против государств, не представивших доклады.
The Committee had not yet concluded its discussions on follow up to concluding observations or on a possible agreement on sanctions for non reporting States.
Исключения из запретов, установленных в пунктах 1 и 2, могут делаться в тех случаях, когда это считает необходимым Комитет по санкциям в отношении Либерии.
Exemptions from the prohibition set out in subsections 1 2 may be granted in those cases where the Sanctions Committee for Liberia considers it to be necessary.
Несмотря на это обстоятельство, Группа экспертов решила исключить ответственность по штрафным санкциям.
In spite of this fact, the Group of Experts decided to exclude the liability for pecuniary penalties.
КТК и, в более широком смысле, ИДКТК следует с комитетами по санкциям.
The CTC and, by extension, the CTED are not to be likened to sanctions committees.
Совету Безопасности и его комитетам по санкциям следует тщательно изучить последний фактор.
The Security Council and its sanctions committees should carefully consider the latter factor.
71. Комитет привлек внимание к важному значению мероприятий, связанных с деятельностью различных комитетов по санкциям Совета Безопасности, и надлежащего финансирования этих мероприятий в рамках утвержденного бюджета по программам.
71. The Committee drew attention to the importance of the activities with regard to the various Security Council sanctions committees and their adequate funding within the approved programme budget.
Однако из за негативной позиции некоторых из членов Совета Безопасности Совет и его Комитет по санкциям были не в состоянии положительно откликнуться на просьбы Югославии.
However, owing to the negative position of some of its members, the Security Council and its Sanctions Committee have been unable to respond positively to Yugoslavia apos s request.
Надпись на этой стене стала ещё яснее после недавнего раунда переговоров по санкциям.
The writing on this wall became even clearer after the most recent round of sanctions negotiations.
Такой процесс мог бы также пойти на пользу работе других комитетов по санкциям.
Such a process could also benefit the work of other sanctions committees.
Ирак и Северная Корея также подвергались санкциям.
Iraq and North Korea have likewise been battered by sanctions.
К санкциям относятся тюремное заключение или штрафы.
The sanctions were imprisonment or fines.
Мы не располагаем финансовыми средствами для преодоления дефицита в этой области, а когда мы изыскиваем эти ресурсы, Комитет по санкциям незамедлительно создает препятствия на пути их импортирования.
We do not have the financial means to offset these shortages and when we do have some financial resources, the Sanctions Committee promptly obstructs their importation.
Он также представил свой доклад Комитету по санкциям против Аль Каиды и движения Талибан .
It had also submitted its report to the Al Qaida and Taliban Sanctions Committee.
f. Регулярно обновлять список, который готовится Комитетом по санкциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
The list of the UNSC sanction committee should be regularly reviewed and updated.
II. ОБРАБОТАННАЯ В 1993 ГОДУ (1 ЯНВАРЯ 10 НОЯБРЯ) ДОКУМЕНТАЦИЯ ДЛЯ КОМИТЕТОВ ПО САНКЦИЯМ
II. DOCUMENTATION PROCESSED FOR THE SANCTIONS COMMITTEES IN 1993 (1 January 10 November)
санкциям и их вспомогательных органов . 92 93 32
sanctions committee and its subsidiary body .. 92 93 31
Этот комитет Комитет по деколонизации.
This is a Committee on decolonization.
3. предлагает Совету Безопасности, его комитетам по санкциям и Секретариату продолжать, в соответствующих случаях, обеспечивать
3. Invites the Security Council, its sanctions committees and the Secretariat to continue to ensure, as appropriate, that
Сообщалось, что Рабочая группа по санкциям также столкнулась с целым рядом трудных и противоречивых проблем.
The Working Group on Sanctions had also faced a number of difficult and divisive issues, it was reported.
Однако комитеты по санкциям являются органами политическими, не обладающими техническими возможностями для проведения настоящей проверки.
But sanctions committees are political bodies that do not have the technical capacity for genuine verification.
Комитет по санкциям регулярно получает информацию о положении в Ираке и прекрасно осведомлен о том, что в страну без каких либо помех поступают в больших количествах продукты питания и медикаменты.
The Sanctions Committee was kept regularly informed of the situation in Iraq and knew that large quantities of foodstuffs and medicines reached the country without hindrance.
Поэтому благодаря санкциям ядерное сотрудничество усилилось, а не прервалось.
So the nuclear relationship has been hardened, not disrupted, by sanctions.
Посол Денисов говорил о том, что нужно углубить диалог между комитетами по санкциям и заинтересованными странами.
Ambassador Denisov has mentioned increased dialogue between sanctions committees and interested countries.
На основании специального решения Комитета по санкциям было запрещено использовать для этих целей морской порт Бар.
By a special decision of the Sanctions Committee, the use of the Bar seaport for that purpose has been prohibited.
В письме от 31 мая 2005 года Постоянный представитель Демократической Республики Конго уведомил Комитет по санкциям о шести указанных пунктах приема для санкционированных поставок вооружений и связанных с ними материальных средств.
In a letter dated 31 May 2005, the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo notified the sanctions Committee of six designated receiving sites for the authorized shipment of arms and related material.

 

Похожие Запросы : комитет по - комитет по оценке - комитет по безопасности - комитет по назначениям - комитет по кандидатурам - комитет по этике - комитет по надзору - комитет по политике - комитет по оценке - комитет по связям - комитет по закупкам - комитет по аккредитации - комитет по образованию - комитет по образованию