Translation of "компенсировать затраты" to English language:
Dictionary Russian-English
компенсировать - перевод : компенсировать - перевод : компенсировать - перевод : компенсировать затраты - перевод : компенсировать - перевод : компенсировать затраты - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
И вопрос здесь в том, чем компенсировать эти затраты. | And so the question is How could we make that back? |
Чтобы компенсировать эти затраты, они должны будут увеличить страховые взносы, делая себя неконкурентными. | To cover the increased costs, they will have to raise premiums, making themselves uncompetitive. |
Ожидается, что развитие рынков древесного топлива позволит существенно компенсировать затраты на лесокультурные мероприятия. | The existence of wood fuel markets is expected to significantly offset the costs of silvicultural treatment. |
Устанавливаемые цены должны компенсировать оператив ные затраты, оплачивать основные активы и создавать возможность их замеще ния. | It is only question here of an apparent transfer of ownership as the shareholders remain the same, being the members of the collective farm and or the small groups or individual farmers issuing from the restructuring. |
Удельные затраты на рабочую силу отражают уровни компенсации и производительности прирост производительности может компенсировать влияние роста заработной платы. | Unit labor costs reflect compensation levels and productivity gains in productivity can offset the effect of wage growth. |
Но хватит ли этих сбережений для того, чтобы компенсировать затраты на расширенное в целом правительство? Я очень на это надеюсь. | I hope so, and certainly the Obama administration is a breath of fresh air after the stunning ineptness of the Bush Cheney years. |
Но хватит ли этих сбережений для того, чтобы компенсировать затраты на расширенное в целом правительство? Я очень на это надеюсь. | But will these savings be enough to offset the burden of a significantly larger overall government? |
Компенсировать затемнение | Compensate for darkening |
Чтобы компенсировать это, | To compensate for this, |
Периодические затраты все непроизводственные затраты. | Energy for ancillary departments Vehicle fuel costs of sales departments |
Но они не просто покупают сок, они также покупают углерод в деревьях, чтобы компенсировать затраты на поставку, чтобы получить этот продукт в Европе. | But they're not just buying the juice they're also buying the carbon in the trees to offset the shipment costs associated with carbon to get the product into Europe. |
МЧР позволяет развитым странам компенсировать затраты на сокращение выбросов за счет инвестиций в проекты, направленные на снижение выбросов парниковых газов в развивающихся странах. | The CDM enables developed countries to off set their emissions by investing in emission saving projects in developing countries that yield emission credits. |
Деньгами не компенсировать жизнь. | Money cannot compensate for life. |
Я должен компенсировать убытки. | I must make up for the loss. |
Сложно компенсировать потерянное время. | It is difficult to make up for wasted time. |
Чтобы компенсировать бюджетный дефицит, | To close the budget gap, |
а) когда и что компенсировать? | When and what to offset? |
Компенсировать различия в межстрочном интервале | Compensate for linespacing differences |
Затраты возрастают. | The costs are mounting. |
Инфраструктурные затраты | Infrastructure Costs |
Капитальные затраты | Capital costs |
Постоянные затраты | The way we categorise costs must be relevant to the objective desired |
Прямые затраты | The same cost can belong to several categories. |
Косвенные затраты | Case study n 1 Introduction to management accounting |
Постоянные затраты | Fixed overhead |
Прочие затраты | Other fixed costs |
Прямые затраты | Direct costs |
Косвенные затраты | Indirect costs |
Прочие затраты | Transport Other |
Переменные затраты | All means to let the market know about the products. |
Когда от Организации Объединенных Наций требуется дополнительно компенсировать дополнительные затраты, которые несут сотрудники с супругами и иждивенцами, то наилучшим механизмом для этого является система надбавок и пособий. | In cases where the United Nations needed to provide additional compensation in recognition of additional expenses for staff members with spouses and dependants, it was best done through an allowance system. |
Вы должны компенсировать ему потерянные деньги. | You must compensate him for the money he lost. |
Мы торопились, чтобы компенсировать упущенное время. | We were hurrying in order to make up for the wasted time. |
Мы должны компенсировать сотни лет преследований. | We have to make up for hundreds of years of persecution. |
который пришлось компенсировать за счет импорта | which had to be compensated with imports from |
Косвенные затраты не обязательно являются постоянными, а прямые затраты переменными. | Supervisory salaries are fixed unless the volume Increase is so great that additional shifts must be worked out whereupon they become variable. The definition of manufacturing cost may depend on negotiation with tax authorities. |
Затраты по отношению к доходам затраты (до выплаты налогов) доходы | Expenses (before tax) Revenues |
Затраты по задаче | Task Execution |
Затраты по задаче | Email |
Затраты по задаче | Modify resources |
Затраты по задаче | Finished early |
Затраты по задаче | Started early |
II. Прямые затраты | II. Direct Cost |
Общие прямые затраты | Total direct costs |
Вовлеченность уменьшает затраты. | Their involvement reduces the cost. |
Похожие Запросы : компенсировать потери - может компенсировать - должен компенсировать - компенсировать задержку - компенсировать Вам - компенсировать отсутствие - компенсировать разницу - компенсировать сверхурочные - может компенсировать