Translation of "кому не лень расходы" to English language:


  Dictionary Russian-English

расходы - перевод : лень - перевод : не - перевод :
Not

расходы - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Похоже все, кому не лень, меня целуют.
Everybody else seems to be doing it.
Лень и успех не совместимы.
Laziness and success do not go together.
Никогда нам петь не лень.
I'm fond of girls and beer
Я зашёл в офис New York Times и стал показывать карточные фокусы всем кому не лень.
I walked into the New York Times offices and did card tricks to everybody.
Мне лень.
To me it gives laziness me.
Таким инструментом стали пользоваться все, кому не лень от распространителей ссылок помогите собрать деньги до радикалов всех мастей.
Just about everyone started to use this tool from the disseminators of the links please help collect money to radicals of any kind.
Тому лень готовить.
Tom is too lazy to cook.
Только лень утомительна.
Work tires nobody. Only laziness is tiring.
Добрый лень, Алдона!
Good afternoon, Aldona!
Лень моё слабое место.
Laziness is my weak point.
Мне лень делать домашку.
I feel too lazy to do my homework.
Твоя религия поощряет лень.
Your religion promotes indolence.
Лень мать всех пороков.
Laziness is the mother of all vice.
Сосчитай, мне самому лень.
Here, you count it. Countin' makes me sleepy.
Равнодушия, неуменья я не допускаю неужели просто лень?
I can't admit it to be indifference or inaptitude is it possible that it is mere laziness?'
Лень это ужасно ленивый обучение лень Тора лень на работе нет Торы и товары так, что мы делаем с этим человеком?
Laziness is a terrible thing lazy learning laziness Torah
С такой фигурой, если бы не твоя чертова лень...
With that figure, if you weren't so darn lazy...
Лень передалась им по генам.
The police stop them from breaking all limits.
Учитель отругал его за лень.
He was scolded by his teacher for being lazy.
Главная причина его неудачи лень.
The primary cause of his failure is laziness.
Он отругал меня за лень.
He scolded me for being lazy.
Он укорил сына за лень.
He admonished his son for being lazy.
Она упрекнула меня за лень.
She reproached me for being lazy.
Том отругал сына за лень.
Tom scolded his son for being lazy.
Она ругала своего сына за лень.
She scolded her son for being lazy.
Главное набраться смелости, отбросить лень и делать.
The most important thing is to muster the courage, get rid of laziness, and do it.
Такое громкое дело, а вам лень работать.
The biggest story in two years, and you're too lazy to go out.
Я не думаю, что воскресный просмотр футбола и общая лень являются причиной.
And I don't think Sunday football watching and general laziness is the cause.
В. В. Лень, О. І. Немченко за заг.
В. В. Лень, О. І. Немченко за заг.
Сэл Я это пересматриваю, когда мне лень работать.
I watch that, I watch that when I get lazy.
Убейте в себе лень, и пробудите желание проникнуться всем казахским.
Just kill your laziness and wake up a desire to learn and accept the Kazakhness.
kwadi лень, которую чувствуешь, погревшись на солнце в холодные дни.
kwadi The laziness one feels after warming oneself in the sun on cold days.
Не ведают ухода и покоса Владеют ими лень и запустенье Лишь белена, крапива да лопух
wanting the scythe, all uncorrected, rank, conceives by idleness and nothing teems but hateful docks, rough thistles, kecksies, burs, losing both beauty and utility.
Мне лень пользоваться математикой и откровенно я не намеряюсь сделать идеально шарообразную форму для нашего зонтика.
I am lazy to use math and frankly have no intention to make perfect round shape for our umbrella.
Я люблю слово праздность . Оно поднимает мою лень на высокий уровень.
I like the word indolence. It makes my laziness seem classy
Фермеры будут зарабатывать столько денег, что им будет лень их считать.
Governments will love us.
Отбросим же медлительность и лень нас, господа, ждёт завтра трудный день.
Let's want no discipline, make no delay... for, sirs, tomorrow is a busy day.
Не нам решать, кому жить, кому помирать.
It's not for us to judge whether we're to be spared or not.
Расходы не ограничиваю.
The leaders' expenses.
Вы так устали, такая ужасная усталость, такая лень, и вы хотите спать.
You're so tired, so terribly tired. So lazy, and you want to go to sleep.
Кому не ясно?
Can't you hear?
Галкин объясняет это тем, что поварам лень придумывать новые рецепты с дальневосточной рыбой.
Galkin chalks this up to chefs who are too lazy to come up with new recipes using fish from the Far East.
Меня не интересуют расходы.
I don't care about costs.
Кому не нравится пляж?
Who doesn't like the beach?
Кому это не нравится?
Who doesn't like that?

 

Похожие Запросы : все, кому не лень - кому не лень счета - кому не лень (а) - кому не лень операционный доход - кому не лень дебиторскую задолженность - лень - кому - умственная лень - кому надо - которые кому - кому обратиться - кому следовать - кому разрешено