Translation of "конфронтации" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Партнерство приходит на смену конфронтации. | Partnership is now replacing confrontation. |
Отношения конфронтации уступают место партнерству. | Postures of confrontation are turning into a partnership. |
Оно выступает против любой конфронтации. | It is against any confrontation. |
Да, конфронтации с Америкой нужно избегать. | Of course, confrontation with America must be avoided. |
Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации. | The King s intervention would put an unconditional stop to the street confrontations. |
не будет никакой конфронтации с миром. | There won't be any confrontation with the world. |
А. Вопросы, касающиеся прекращения вооруженной конфронтации | A. Matters relating to the end of the armed confrontation |
Разумеется, эра конфронтации великих держав завершилась. | Of course, the era of great Power confrontation is over. |
По большей части эти двое избежали прямой конфронтации. | For the most part, the two men have avoided head on confrontation. |
Скорее всего, он выберет тактическое отступление в конфронтации. | He will most likely opt for a tactical retreat in the confrontation. |
Кто первый моргнёт в сегодняшней конфронтации вокруг валют? | In the ongoing showdown over currencies, who will blink first? |
Обе стороны активно готовятся к этой вероятной конфронтации. | Both sides are actively preparing for this probable confrontation. |
Пора переходить от политической конфронтации к экономическому сотрудничеству. | It is time to turn from political confrontation to economic cooperation. |
Сегодня угроза ядерной конфронтации в значительной степени уменьшена. | Today the threat of a nuclear confrontation has been drastically diminished. |
Однако стиль российской политики изменился от сотрудничества к конфронтации. | Still, the style of Russian politics has changed from cooperation to confrontation. |
В регионе СБСЕ старые угрозы всеобщей военной конфронтации исчезли. | In the CSCE area the old threats of all out military confrontation are gone. |
1. Произведена демаркация линий конфронтации (пункт 4а статьи II) | 1. Lines of confrontation marked (Article II, paragraph 4(a). |
Но достижение 2030 года без серьезной конфронтации будет большим достижением. | But getting to 2030 without a major confrontation will be a major achievement. |
Я не берусь предсказать, кто победит в этой растущей конфронтации. | I cannot predict who will win this growing confrontation. |
Действительно, всем будет угрожать внутренняя дестабилизация как следствие такой конфронтации. | Indeed, all will be threatened by internal destabilization as a consequence of such a confrontation. |
Российская армия, конечно, не готова к глобальной конфронтации с Западом. | Russia s military is certainly not fit for a global confrontation with the West. |
Уделение особого внимания Храмовой Горе, придало нынешней конфронтации апокалиптические качества. | The focus on the Temple Mount has given the current confrontation an apocalyptic quality. |
Эти оппозиционеры призывали пользователей Фейсбука к активной конфронтации с властью. | These oppositionists urged Facebook users to actively confront the authorities. |
Существует взгляд на страну, основанный на обмане, конфронтации и ненависти. | This is an interpretation of the country that is based on entrapment, conflict and hatred. |
Резолюции, посвященные положению в конкретных странах, лишь ведут к конфронтации. | Country specific resolutions led to confrontation. |
Ему, несомненно, присущи некоторые черты конфронтации между арабами и африканцами. | It certainly has some of the characteristics of a confrontation between Arabs and Africans. |
Недопустимо превращать космос в арену вооруженной конфронтации и гонки вооружений. | It was unacceptable to turn outer space into an arena for armed confrontation and an arms race. |
На смену конфронтации Восток Запад пришло множество региональных вооруженных конфликтов. | The East West confrontation has now been replaced by an array of regional armed conflicts. |
Эпоха конфронтации между идеологическими блоками уступила место подлинной многосторонней взаимозависимости. | The era of confrontation between ideological blocs has now given way to genuine mutual and multilateral interdependence. |
Воля к сотрудничеству постепенно вытесняет дух конфронтации во всем мире. | The will to cooperate is gradually replacing the spirit of confrontation throughout the world. |
В противном случае возникают трения, конфронтации и даже военные конфликты. | Failure to do so will lead to friction, confrontation or even military conflicts. |
Ближний Восток движется в направлении новой серьезной конфронтации в 2008 году. | The Middle East is drifting towards a new great confrontation in 2008. |
Тем не менее, окончание конфронтации в Европе может оказаться лишь временным. | But the end of confrontation in Europe may be proving only temporary. |
Ее история отмечена эпизодами насильственной конфронтации между членами различных религиозных общин. | Its history has been marked by violent confrontations between members of different religious denominations. |
Мы обязаны уберечь свой регион от конфронтации и конфликтов в будущем. | We must save our region from future confrontations and conflicts. |
Соблюдение этих принципов будет содействовать устранению напряженности и конфронтации между государствами. | Adherence to those principles will contribute to the elimination of tension and confrontation between States. |
Уютная идеологическая определенность эпохи конфронтации между сверхдержавами давно отошла в прошлое. | The comforting ideological certainties of super Power confrontation are long gone. |
Нам пришлось преодолеть штормы quot холодной войны quot и идеологической конфронтации. | We long had to navigate through the stormy waters of the cold war and ideological confrontation. |
Они поддержат идею замены бесплодной конфронтации столь необходимой нам экономической конкуренцией. | They will support the replacement of unwarranted confrontation with much needed economic competition. |
Его постоянные члены работают совместно, и между ними уже нет конфронтации. | Its permanent members were engaged in cooperative efforts rather than confrontation. |
Многие из таких случаев конфронтации привели к массовому нарушению прав человека. | Many of these confrontations have led to massive human rights violations. |
На большей части нашей планеты логика конфронтации уступает место логике сотрудничества. | Throughout the greater part of our planet, the logic of confrontation is giving way to the logic of cooperation. |
Несоблюдение этих принципов приведет к трениям, конфронтации или даже военным конфликтам. | Failure to do so will lead to friction, confrontation or even military conflicts. |
Мы хотим извиниться. Он нас послал, чтобы не было никакой конфронтации. | They let us go when they saw they would not get anywhere. |
Успех равновесия страха предполагал смесь конфронтации и диалога между двумя рациональными игроками . | The success of the balance of terror presupposed a mixture of confrontation and dialogue between two rational actors. |