Translation of "королевы" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Гонец от королевы! Королевы? Хочет видеть отца.
Claire, a messenger from the Queen.
От Королевы.
Honk honk
От Королевы.
Pull it out!
Кольцо королевы!
The Queen's ring?
Все дети королевы
All the Queen s Children
Это День Королевы.
This is called Queen's Day.
Слово королевы приводит
Queen's word leads
Петь для королевы.
To sing before the Queen.
От Королевы. Герцогине.
Thank goodness.
Он был врачом короля Эдуарда VI, королевы Марии и королевы Елизаветы.
He was physician to Edward VI, Queen Mary and Queen Elizabeth.
Две Королевы очень разные.
The two Queens are very different.
Две королевы совсем разные.
The two Queens are very different.
, День рождения королевы Виктории.
The day is designated the Circassian Day of Mourning.
У неё лицо Королевы!
She has the countenance of a queen!
Убери руки от королевы!
Oh, get your hands of that queen.
Начнем с Высокой Королевы .
We'll begin us at the Queen High.
Как подданные нашей королевы.
We are the queen's abjects and must obey.
Младшая сестра королевы Дании Маргрете II и старшая сестра королевы Греции Анны Марии.
She is the younger sister of the reigning Queen of Denmark, Margrethe II, and the older sister of Queen Anne Marie of Greece.
У ЕС нет королевы Елизаветы.
The EU does not have a Queen Elizabeth.
Они не являются подданными королевы.
They are not the queen's subjects, however.
Зал королевы Юлианы Без оборудования
Queen Juliana Room None
Сделан для короны королевы Виктории.
...was made for the coronation of Queen Victoria.
Вы думаете, вы кто, королевы?
Who do you think you are, a pair of queens?
Справа руки его королевы, Филиппы.
To the right are the arms of his queen, Filippa.
Принц был братом покойной королевы Дании Ингрид (урожденная принцесса Ингрид Шведская), мать королевы Маргрете II.
The prince was a brother of the late Queen Ingrid of Denmark ( née Princess Ingrid of Sweden), mother of the current Queen Margrethe II of Denmark.
А это я в образе королевы.
And me as the Queen.
Корона Королевы была сделана из золота.
The Queen's crown was made of gold.
У королевы Елизаветы нет прямого наследника.
Queen Elizabeth did not have any direct heir.
В этом журнале есть фотография королевы.
This magazine has a picture of the Queen.
Неужели она не сделали замечательную королевы?
Would she not have made an admirable queen?
Означает ли крах королевы провал картины?
But how about the picture is it a failure too?
Провал королевы картина её не спасёт.
So the Queen's plan collapses the picture will not save her.
Двор Чудес Остался без своей королевы...
The den of thieves has lost its queen
Очень часто королевы спариваются несколько раз.
Often the queens mate more than once.
Англия будет без королевы наполовину несчастна.
England won't half seem funny without the Queen.
Люк королевы Марго, по его словам.
He said it belonged to Queen Margot.
Прекрасное местечко для королевы немого кино.
The perfect setting for a silent movie queen.
Юноша, не забывайте о делах королевы.
Remember the Queen's business.
Флаг не поднят, королевы нет дома.
No standards. Nobody home.
Жемчуга. И платья как у королевы.
And gowns made for queens.
В 1985 году было изменено портрет королевы..В 1993 году изображение королевы было заменено на цветок Bauhinia.
In 1993 the image of the Queen on the obverse was replaced by a Bauhinia flower.
Посмотрим на другое событие. Это День Королевы.
This is looking at another event. This is called Queen's Day.
План Национального конференц центра им. королевы Сирикит
Floor plan of the Queen Sirikit National Conference Centre
Почему эта девушка носит заколку Королевы Вдовы?
Why is that girl wearing the Queen Dowager's ornament in her hair?
Приглашение от королевы, чтобы играть в крокет.
An invitation from the Queen to play croquet.'