Translation of "которые она считает" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Она считает, что ещё есть моменты, которые требуют объяснения. | I think that we'll be back...I think that there are still stories that need to be told. |
Она быстро считает. | She counts fast. |
определяет те методы, которые она считает методами экологически безопасного удаления и | The Conference of the Parties shall cooperate closely with the appropriate bodies of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal to, inter alia |
Она считает целесообразным уточнить критерии отбора стран, которые затронет этот процесс. | It would be useful to have an explanation of the criteria for selecting the countries that would be affected by that process. |
Она считает, что она всегда права. | She thinks that she's always right. |
Она считает себя смешной? | Does she think she's funny? |
Она считает, что права. | She believes she's right. |
Она опять мух считает. | She's dreaming again. |
Украина полностью поддерживает эти направления, которые она считает одинаково важными и взаимосвязанными. | Ukraine fully supported the activities in those areas, which it regarded as equally important and closely interconnected. |
f) КС рассматривает доклады и принимает любые меры, которые она считает необходимыми | (f) The COP would consider the reports and take whatever action it deemed necessary |
Она считает свою работу бессмысленной. | She thinks her job is pointless. |
Она считает, что вы очаровательны. | SHE THINKS YOU'RE CHARMING. |
Она всё ещё так считает! | She still thinks that. |
А вот она считает, что она не красива | She thinks she is not pretty. |
Она включает несколько либерально демократических принципов, которые Талибан считает нежелательными, если вообще не богохульными. | It includes a number of liberal democratic principles that many Taliban consider objectionable, if not blasphemous. |
Она всё считает само собой разумеющимся. | She takes everything for granted. |
Проходят часы, а она считает минуты. | Hours pass, and she's counting the minutes. |
Она не настолько хороша, как считает. | She isn't as good as she thinks. |
Мэри считает, что она самая умная. | Mary thinks she's smarter than everyone else. |
Наоборот, она считает, что ее мирная | Therefore, it does not have a true sense of crimes it has committed in the past. |
Она считает,что так я солидней. | She thinks it makes me look dignified. |
Она считает, что все нужно подправить. | She thinks everything needs fixing. |
Я знаю, она считает меня трусом. | She believes I'm a coward, I know. |
Мы все считает, что она восхитительна | We all find her delightful. |
Поэтому она считает, что нарушение имело место. | She therefore believed that a violation did take place. |
Она считает, что девушки должны выходить замуж. | She thinks girls ought to marry and settle down. |
Если джентльмен считает, что она стоит 20... | If this gentleman thinks it's worth 20... |
Она считает своего приемного отца настоящим чудовищем. | She must think her stepfather is an absolute monster. |
Тем не менее, моя делегация хотела бы подчеркнуть некоторые моменты, которые она считает основными и которые не должны быть подорваны. | Nonetheless, my delegation would like to underscore some of the views which it regards as fundamental and which should not be undermined. |
Комиссия может направлять министру юстиции свои наблюдения, критические замечания или предложения, которые она считает нужным представить. | It may communicate any comments, criticisms or suggestions it feels it necessary to make to the Minister of Justice. |
Так, она сняла с эксплуатации, а потом и уничтожила существующие запасы определенных категорий кассетного оружия, которые она считает несовместимыми с этим подходом. | It has withdrawn from operational service existing stockpiles of certain cluster weapons which it judged to be incompatible with this approach, and destroyed them. |
Она считает, что это будет интересно и весело. | She thinks that will be interesting and fun. |
Она считает также, что Секретариат нуждается в омоложении. | It also considered that the Secretariat needed rejuvenating. |
Она получает информацию и реагирует так, как считает нужным. | Right? It's getting information. It's generating behavior that's useful. |
Она правда считает, что кто нибудь ей поверит? nosvemosel11 | Does she truly think anyone believes her? nosvemosel11 |
Она считает, что это можно понять и без перевода. | She deems this can be understood without a translation. |
Из за этого Норма считает, что она совершила убийство. | This made Norma believe that she had committed the murder. |
Она считает, что замужество почти всегда разрушительно для женщины. | She thinks that marriage almost always destroys woman . |
Кстати, она считает, что таким способом дарит людям бессмертие. | By the way Medusa Gorgona believes in that way people are given immortality. |
Она получает информацию и реагирует так, как считает нужным. | It's generating behavior that's useful. |
Понимаете, она считает меня самым лучшим человеком на свете. | This girl thinks I'm the most wonderful person in the world. |
Она считает, что может преодолеть расстояние силой своего голоса. | She thinks she has to cover the distance by sheer lungpower. |
Она считает, что это ты должен за ней ухаживать. | See, she thinks you should be by her side. |
Привет, меня зовут Рэй. Вчера мне позвонила моя дочь, она была очень подавлена у нее на работе происходят разные вещи, которые она считает совершенно несправедливыми. | Hi, my name is Ray, and on yesterday my daughter called me because she was stressed out because of things that were going on on her job that she felt was quite unfair. |
На этот раз она считает, что перед ней сахарная пудра. | Now she thinks the powder is sugar. |
Похожие Запросы : она считает - он / она считает, - она считает, что - она считает, что - она считает, что - она считает, что - он / она считает - считает, - которые она поставила - которые она обновляется - преимущества, которые она приносит - считает, что - считает себя - он считает