Translation of "которые прошли обучение" to English language:
Dictionary Russian-English
Обучение - перевод : обучение - перевод : обучение - перевод : обучение - перевод : обучение - перевод : которые - перевод : которые - перевод : прошли - перевод : прошли - перевод : которые прошли обучение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Счетчики прошли обучение использованию электронного вопросника. | The interviewers were instructed in the use of the electronic questionnaire. |
Из первоначально отобранных 240 добровольцев 110 прошли обучение. | History Of the 250 original volunteers, 110 underwent training. |
В 1997 году лишь 6,7 зарегистрированных безработных прошли обучение. | In 1997 only 6.7 of those registered as unemployed took part in training. |
Сотрудники предприятия также прошли обучение у местного гуру кофейного искусства. | They also received instruction from a local trainer in coffee art. |
К концу 2003 года подобное обучение прошли более 100 сотрудников. | By the end of 2003, more than 100 staff had received instruction of this nature. |
Конечно, все они прошли обучение и знают как работать на складе. | Of course, they're all trained to work in warehouses. |
Они активно публикуют научные труды и прошли обучение новейшим медицинским методикам. | Their professional CVs are available on the clinic s website, or can be sent to you by the agency. |
В 2003 году подготовку и обучение вторым профессиям прошли 8 000 человек. | A total of 8,000 people were trained or retrained in 2003. |
Только в Австралии более 200 000 человек более 1 населения прошли данное обучение. | Over 200,000 people in Australia alone more than 1 of the population have now received the training. |
Во время недавней поездки в Синьцзян я встретился с несколькими врачами из сельских больниц, которые прошли обучение по программе Health Express . | During a recent trip to Xinjiang, I met several physicians from rural hospitals who had received training through Health Express. |
Частные высшие учебные заведения имеют право выдавать дипломы государственного образца только тем выпускникам, которые прошли обучение по аккредитованной государством учебной программе. | Private higher education institutions have the right to award state diplomas only to graduates who have completed an accredited course of study. |
Кроме этого, соответствующие сотрудники во всех трех информационных центрах прошли обучение по использованию компьютеров. | In addition, appropriate staff at all three information centres have been trained in computer applications. |
Все недавно нанятые лица прошли строгое обучение под руководством завербованных инструкторов из США и Канады. | All the newly hired individuals underwent a rigorous training under the supervision of enlisted US and Canadian trainers. |
Они прошли обучение в центре подготовки военной разведки, известном как лагерь Ритчи (Ritchie), в Мэриленде. | )They were trained at the Military Intelligence Training Center at Camp Ritchie in Maryland, now officially known as Fort Ritchie. |
28 инструкторов прошли обучение по программе Европейского Союза, и теперь готовы непосредственно обучать целевые группы. | 28 instructors received training from European experts, and they will In turn provide the training directly to the targeted groups. |
Благодаря этому партнерству в 12 академиях Сиско прошли обучение 1000 слушателей, 60 процентов которых составляют женщины. | This has resulted in training for 1,000 students in 12 Cisco academies, 60 per cent of them women. |
За четыре года было проведено свыше 500 тренингов, на которых прошли обучение свыше 20 тыс. женщин. | Over a four year span, more than 500 training sessions have been conducted, and more than 20,000 women have undergone training in them. |
1 640 менеджеров из 184 компаний прошли обучение по развитию плановой прибыли и получили специальные консультации. | Modular advice, training on profit plan developments to 1 640 managers from 184 companies. |
В рамках программы прошли обучение в общей сложности 30 представителей, включая 13 женщин, из Азиатско Тихоокеанского региона. | The programme involved 30 representatives, including 13 women, from the Asia and Pacific region. |
На этих курсах прошли обучение три старших офицера и 15 офицеров сухопутных и военно воздушных сил Мексики. | One course has been held, and 3 commanders and 15 officers from the Mexican army and air force have been trained |
по установлению Аллаха о тех, которые прошли раньше. | Such has been God s precedent with those who passed away before. |
В рамках проекта 70 молодых женщин специалистов министерств и ведомств прошли обучение на 9 месячных курсах по лидерству. | In the project, 70 young women_specialists from ministries and departments_completed leadership training in nine month long courses. |
В рамках программы было организовано 56 учебных курсов по вопросам предпринимательской деятельности, обучение на которых прошли 1210 человек. | The programme delivered 56 business training courses to 1,210 participants. |
i) 79 работников здравоохранения прошли обучение на стандартных курсах переподготовки ВОЗ (комбинированная программа непрерывного обучения среднего уровня (КПНОСУ). | (i) 79 health workers were certified from WHO standard refresher courses (Combined Mid level Continuing Education Programme (CMCEP)). |
Помимо этого, обучение по вопросам управления прошли более 400 национальных сотрудников более чем из 20 затронутых минной проблемой стран. | Also, over 400 national staff from more than 20 mine affected countries had received management training. |
С момента учреждения программы в 1994 году всего было организовано 392 учебных курса, обучение на которых прошли 8483 человека. | Since the programme was established in 1994, it has run 392 training courses for 8,483 students. |
Перед прощанием, давайте вспомним темы, которые мы прошли и темы, которые осталось изучить. | Before we say our farewells, please do a quick review of the topics that we discussed and see what's left to cover. So here's a brief diagram of the primitive that we discussed in the class. If you remember in week one we started off by discussing pseudorandom generators and stream ciphers. |
1849 работников НПО, школьных учителей и лидеров общин прошли обучение о правильном питании и надлежащем подходе к различного рода заболеваниям. | 1,849 NGO workers, school teachers and community leaders received training on nutrition and their relationship with disability. |
Кроме того, 782 сотрудника самостоятельно прошли обучение в электронной форме, что позволило им ознакомиться с процедурами составления и исполнения программ. | In addition, 782 staff members completed an electronic self learning course to increase familiarity with programme procedures. |
В Йеле, сравнили студентов которые прошли или провалили основное собеседование. | Yale compared students who were accepted or rejected on the basis of an interview. |
Прошли! | Gone! |
Обучение Улучшенное вводное обучение Обучение повышенного типа для опытных продавцов | Training Improved introductory training Advanced training for experienced salesmen |
Это тоже показатель широты диапазона проблем, которые затрагивает машинное обучение. | This is a sign of the range of problems that machine learning touches. |
Кроме того, порядка 3400 полицейских прошли обучение в рамках различных учебных программ и курсов подготовки по месту службы, включая компьютерную подготовку. | In addition, some 3,400 police personnel have undergone various in service training programmes and development courses, including computer training. |
Уже прошли обучение на международных семинарах, а также на семинарах, организованных статистическими службами западных стран, около 40 процентов сотрудников центрального аппарата. | Training has already been given at international seminars and seminars organised by the statistical offices of western countries for about 40 of the staff of the central offices. |
Обучение отстающих детей и специальное обучение | Remedial and special education |
Обучение. | Training. |
обучение | education |
обучение | edutainment |
обучение | training |
обучение | Learning Resume Multiple Choice |
Обучение | Learning |
Обучение | Tutorial |
Обучение | Run Tutorial |
Обучение | Trigger Action |
Похожие Запросы : прошли обучение - прошли обучение - прошли обучение - давно прошли - дома прошли - Испытания прошли - прошли хорошо - уже прошли - уже прошли - прошли тревоги - прошли тест - мы прошли