Translation of "кредиторская задолженность работникам" to English language:
Dictionary Russian-English
задолженность - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод : задолженность - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Примечание 15 Кредиторская задолженность | Note 15 Accounts payable |
Примечание 16 Кредиторская задолженность | Note 16 |
Дебиторская и кредиторская задолженность | United Nations system accounting standards |
Примечание 15 Кредиторская задолженность | Note 15 Accounts payable |
Кредиторская задолженность и накопившиеся обязательства | Payables and accrued liabilities |
В отчетности показана вся известная кредиторская задолженность. | All material, legal or contingent liabilities have been appropriately reflected in the financial statements. |
c) оставалась непогашенной дебиторская и кредиторская задолженность (на сумму 1,5 млн. долл. | (a) Bank reconciliations were not performed in a timely manner at MINURSO, MONUC and UNDOF. |
Кредиторская задолженность и другие непогашенные обязательства по состоянию на 31 декабря 1993 года | Accounts payable and other unliquidated obligations as at 31 December 1993 . 78 |
Приведенные ниже суммы, указанные в ведомости II под рубрикой Кредиторская задолженность , включают суммы, причитающиеся другим учреждениям | The amounts in statement II under accounts payable include amounts due to other agencies, as follows, in United States dollars |
Работникам нравится, отлично. | So workers are like, great. |
Задолженность | Debt |
Задолженность превышает | Owed more than current |
900 золото идет к работникам. | 900 gold goes to the workers. |
Непокрытая задолженность , т.е. | The total payments received and recommended contributions are displayed for 2003 2005. |
США задолженность Испании. | Full payment was received subsequently from South Africa and the United Kingdom. |
Гаити внешняя задолженность | Haiti External debt |
Государственная внешняя задолженность | Source ECLAC (2005) based on official statistics. |
Задолженность многосторонним кредиторам | Multilateral debt |
Задолженность частным кредиторам | Debt to private creditors |
b) внешняя задолженность | (b) External debt situation |
A. Внешняя задолженность | A. External debt |
Задолженность Фонда обеспечения | Prepaid expenses Due from Provident Fund |
15. Внешняя задолженность | 15. External debt |
США задолженность Украины, 109 млн. долл. США задолженность Франции, 89 млн. долл. США задолженность Республики Корея, 69 млн. долл. США задолженность Китая и 56 млн. долл. | At 7 October 2005, 17 Member States (Australia, Azerbaijan, Canada, Croatia, Denmark, Egypt, Finland, Germany, Ireland, Liechtenstein, Micronesia (Federated States of), New Zealand, the Russian Federation, Sierra Leone, Singapore, Sweden and Thailand) had paid all peacekeeping assessments that were due and payable. |
В посте сказано, что работникам приказали | According to the post, employees from these media outlets were told to |
Работникам недостаточно платят в точке равновесия. | Workers are not paid enough in equilibrium. |
Мы еще даже не заплатили работникам. | We're even behind on employees' salaries. |
Дебиторы непогашенная задолженность Дебиторская задолженность должна составлять разумную долю общих активов. | Debtors accounts receivable Accounts receivable should form a reasonable proportion of total assets. |
Задолженность должна быть погашена. | Debts must be repaid. |
Том погасил свою задолженность. | Tom paid off his debt. |
Задолженность по объявленным взносам | Outstanding contribution pledges |
Примечание 6 Дебиторская задолженность | Note 6 Provision for accounts receivable |
1. Задолженность коммерческим банкам | 1. Commercial bank debt |
3. Задолженность многосторонним кредиторам | 3. Multilateral debt |
Продолжала расти просроченная задолженность. | Arrears continued to increase. |
Задолженность по выплате взносов | The shortfall in contributions |
Финансирование развития и задолженность | Development finance and debt |
Внешняя задолженность и развитие | External debt and development |
3. Задолженность по докладам | 3. Overdue reports |
Задолженность фондов по проектам | Due from project funds |
ФИНАНСИРОВАНИЕ РАЗВИТИЯ И ЗАДОЛЖЕННОСТЬ | DEVELOPMENT FINANCE AND DEBT |
ЗАДОЛЖЕННОСТЬ ПО АРЕНДНОЙ ПЛАТЕ | Gelatto. |
7 марта 2006 IWW и Starbucks согласились с решением национального комитета по трудовым отношениям о том, что троим работникам Starbucks будет выплачена задолженность по зарплате сумой почти в 2 тыс. | On March 7, 2006, the IWW and Starbucks agreed to a National Labor Relations Board settlement in which three Starbucks workers were granted almost US 2,000 in back wages and two fired employees were offered reinstatement. |
Предприятия должны платить справедливую зарплату своим работникам. | Businesses should pay a fair wage to their employees. |
Эта компания позволяет своим работникам работать удалённо. | This company allows its workers to work from home. |
Похожие Запросы : кредиторская задолженность - кредиторская задолженность - кредиторская задолженность - кредиторская задолженность - Кредиторская задолженность - кредиторская задолженность - кредиторская задолженность имени - внеоборотные кредиторская задолженность - Кредиторская задолженность дней - кредиторская задолженность выдающейся - разная кредиторская задолженность - Кредиторская задолженность отдел - кредиторская задолженность сотрудников - кредиторская задолженность ваучеры