Translation of "кусок брони" to English language:


  Dictionary Russian-English

кусок - перевод : кусок - перевод : кусок - перевод : кусок - перевод : кусок - перевод : кусок - перевод : кусок брони - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Никакой брони, никаких исключений?
No loopholes, no exceptions?
Познакомьтесь, это брони, те, кто любят Little Pony, Если парень смотрит пони, несомненно, что он брони!
This is where we meet the bronies where they like My Little Pony yes, the bros enjoy the ponies so let's go and meet the bronies!
Том отказался от брони в отеле.
Tom canceled his hotel reservation.
Кусок говна.
Damn, you piece of shit!
Кусок курицы.
A piece of chicken.
Кусок породы.
A rock.
Большой кусок!
A big piece!
Кусок вранья.
A lump of fakeness.
Кусок вранья!
LUMP! OF! FAKENESS!
Выбирайте кусок.
Sit down and eat. Fetch the cake.
еще кусок?
Like another piece?
Лакомый кусок!
Big deal!
Кусок дерьма.
Powderpuff.
Чей кусок?
Who is this?
Owlchemy Labs добавили брони режим в их видеоигру Snuggle Truck как бесплатное дополнение в октябре 2012 в качестве кивка сообществу брони.
Owlchemy Labs added a Brony Mode to their video game Snuggle Truck as free downloadable content in October 2012 specifically as a nod to the brony community.
Это кусок известняка.
Here's a piece of limestone.
Вот кусок угля.
Here's a piece of coal.
Съешь кусок торта.
Have a little of this cake.
Кому кусок пирога?
Who wants a piece of cake?
Съешь кусок пирога.
Eat a piece of cake.
Откуда этот кусок?
Where is that?
Это кусок известняка.
Here's a piece of limestone.
Вот кусок угля.
Here's a piece of coal.
Берите целый кусок!
Keep the whole piece!
Отрежь этот кусок.
A slaughterhouse? Cut it off.
Последний кусок едим!
Oh, he'd worry.
Хочешь кусок пирога?
Want a piece of pie?
Это кусок дерева.
It's a stake!
Хороший кусок печенки...
They got a nice piece of liver...
Один кусок бечевки.
One piece of string.
Этот процесс. Таким образом, чтобы каждый кусок усиливает кусок друг друга.
So that each piece reinforces each other piece.
Около дюжины брони фестивалей было запланировано на 2012 год.
Nearly a dozen brony conventions were planned in 2012.
На ней были брони, как бы брони железные, а шум от крыльев ее как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну
They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots, or of many horses rushing to war.
На ней были брони, как бы брони железные, а шум от крыльев ее как стук от колесниц, когда множество коней бежит на войну
And they had breastplates, as it were breastplates of iron and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.
Вот съешь кусок шоколада.
Here's a piece of chocolate.
Учитель давайте кусок губки
Teacher So put sponge ball ...
Это кусок фигового дерева.
So this is actually a piece of fig.
Мы сделали прямоугольный кусок.
We have made the rectangular piece.
Один кусок сахара, пожалуйста.
One lump of sugar, please.
Он взял кусок мела.
He took out a piece of chalk.
Он достал кусок мела.
He took out a piece of chalk.
Он вытащил кусок мела.
He took out a piece of chalk.
Он вынул кусок мела.
He took out a piece of chalk.
Дайте мне кусок мела.
Give me a piece of chalk.
Дай мне кусок мела.
Give me a piece of chalk.

 

Похожие Запросы : кусок кусок - номер брони - кольцо брони - кольцо брони - слой брони - шкала брони - номер брони - бланк брони