Translation of "любое их сочетание" to English language:
Dictionary Russian-English
сочетание - перевод : их - перевод : их - перевод : их - перевод : любое их сочетание - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
f) использовать любое сочетание вариантов а), b), с), d), е) | 4.16.2. in the case of the rear row or rows, an outer seat. |
Их сочетание позволяет выразить любое чувство, к примеру, изображая плач, актёр наклоняет голову и до уровня глаз поднимает руку ладонью вверх. | Because there are no curtains on the stage, the performance begins with the actors entering the stage and ends with their leaving the stage. |
Сочетание | Junction |
Сочетание | Union |
Допускается также любое другое сочетание излучатель фильтр приемное устройство, обеспечивающее общий эквивалент стандартного излучателя МКС и фотопического зрения. | Any other combination of illuminate filter receptor giving the overall equivalent of CIE standard illuminate A and photopic vision may be used. |
Сочетание жанров | A combination of genres |
Неплохое сочетание. | I think you like me. |
Потрясающее сочетание. | It's kind of a terrific combination. |
Это всегда сочетание обоих состояний, и это сочетание постоянно меняется. | People are always a combination of the two, and that combination is constantly changing. |
особое сочетание слов | special combination of words |
Белый сочетание обоих. | White is the synthesis. |
Это потрясающее сочетание. | It's kind of a terrific combination, don't you think? |
Звук? Это сочетание... | It's a combination... |
Он может забрать их в любое время. | He can have them anytime. |
Турки, по их мнению, фаталистически стерпят любое оскорбление. | The Turks, they think, will fatalistically accept any snub. |
Такое сочетание оказалось смертельным. | That combination was lethal. |
Сочетание мощности и точности, | A combination of power and precision, |
Сочетание цветов очень важно. | The color coordination is very important. |
Можете вообразить такое сочетание? | Have you ever imagined those kinds of conditions? |
Их сочетание обеспечивает направление, темп и посыл сообщения, о которых мы говорили вначале. | Putting these together provides the guiding, pacing and messaging that we talked about at the beginning. |
Сочетание вековых девственных лесов, зеркально чистых ледниковых озёр и таинственных торфяных болот создаёт здесь уникальное поэтичное место для активного отдыха в любое время года. | A combination of centuries old primaeval forests, crystal clear glacial lakes, and mysterious peat bogs creates a uniquely poetic place for active holidays at all times of year. |
Отцумами, сочетание алкоголя и еды | Otsumami, the marriage of alcohol and food |
Также оценивается само сочетание цветов. | It is also known as . |
Сочетание служебных и семейных обязанностей | D. Harmonization of work and family responsibilities |
Возможно сочетание различных форм образования. | Different modes of education may be combined. |
Сочетание государственного и частного секторов | Interaction between the public and the private sector |
А это очень хрупкое сочетание. | And it's a very fragile entity. |
Такое сочетание встречается очень редко. | These conditions are highly rare. |
Хорошее сочетание. Никакой тебе мишуры. | Gets away from that gingerbread idea. |
Прекрасное сочетание, я бы сказал. | Clean cup, move down |
Нужно найти другое сочетание компонентов. | Another method of combination has to be found. |
В любое время, сынок, в любое. | Anytime, son. Anytime. Yeah, all right. |
Любое | Any |
Страны сами решат, какое сочетание этих рекомендаций в максимальной степени отвечает их индивидуальным потребностям. | Individual nations must choose which mix of these recommendations best meets their individual needs. |
понять, что национальная способность мониторинга представляет собой сочетание различных ресурсов, а не их концентрацию | realise that national monitoring capacity is the combination of different resources rather than their concentration |
доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает, | Unending, unforbidden, |
доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает, | That will neither finish, nor ever be stopped. |
доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает, | unfailing, unforbidden, |
доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает, | Neither ending nor forbidden. |
доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает, | Whose season is not limited, and their supply will not be cut off, |
доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает, | Neither withheld, nor forbidden. |
доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает, | never ending and unforbidden. |
доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает, | Neither out of reach nor yet forbidden, |
у изобретателя должно быть определённое сочетание. | There's a mix an inventor has to have. |
Как вам нравится это сочетание цветов? | What do you think of this color scheme? |
Похожие Запросы : их сочетание - их сочетание - их сочетание - любое их отложение - уникальное сочетание - мощное сочетание - сочетание с - сочетание цветов - сочетание метр - идеальное сочетание - сочетание клавиш - сочетание языка - сочетание материалов