Translation of "любой случай" to English language:


  Dictionary Russian-English

любой - перевод : случай - перевод : любой - перевод : любой случай - перевод : любой - перевод : случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : любой случай - перевод : любой случай - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

За 50 долларов в час мне интересен любой случай.
At 50 an hour, all my cases interest me.
ii) любой случай нарушения прав человека, который оно решает рассмотреть
(ii) Any situation of violation of human rights which it decides to take up
Именно такой концепцией  на случай любой опасности   необходимо руководствоваться при разработке глобальной системы предупреждения.
This all hazards philosophy should permeate thinking on the development of a global warning system.
Любой подозрительный случай рассматривается как чрезвычайная опасность для общественного здоровья из за тяжести этой болезни.
Any suspect case is considered a public health emergency due to the severity of this illness.
Любой случай смерти или увечий во время содержания под стражей должен быть доведен до сведения прокурора.
Any case of death or injury in custody must be referred to the public prosecutor.
В любой другой ситуации применение силы будет считаться недопустимым и рассматриваться как потенциальный случай превышения должностных полномочий.
In any other situation the application of force will be deemed impermissible and will be treated as a potential case of exceeding one's official authority.
Любой случай двоякого отношения к страданиям разных живых видов не должен быть принят ни одной теорией морали .
Any position that allows similar cases to be treated in a dissimilar fashion fails to qualify as an acceptable moral theory.
Для Смита и его последователей в течение первых 175 лет любой случай устойчивого экономического роста обязательно требовал инвестиционного капитала.
For Smith and his successors over the first 175 years, any episode of sustained economic growth overwhelmingly required investment capital.
Любой подобный случай стал бы сильным ударом по Договору и представлял бы серьезную угрозу для глобальной системы безопасности в целом.
Any such case would be a serious setback for the Treaty and a huge threat to the entire global security system.
Несчастный случай?
Accidental death?
Несчастный случай?
Accident?
Случай 1.
Case 1.
Случай 2.
Case 2.
Случай 3.
Case 3.
Случай 4.
Case 4.
Случай 5.
Case 5.
Случай 6.
Case 6.
Случай 7.
Case 7.
Случай 8.
Case 8.
Случай 9.
Case 9.
Случай 10.
Case 10.
Счастливый случай?
Is it chance?
Другой случай
Another case
Экстренный случай!
It's an emergency!
Реальный случай.
This really happened.
Каждый случай.
You have 3, 2, minus 1, 3, 2, minus 1.
Несчастный случай?
An accident?
Несчастный случай.
Let him get away.
Несчастный случай.
An accident...
Интересный случай.
An interesting case
Какой случай?
What time was that?
Счастливый случай.
It's a lucky break.
Несчастный случай?
Accident?
Несчастный случай.
An accident of some kind.
Ηесчастный случай.
What? It was an accident.
Трудный случай.
That's tough.
Тяжелый случай.
A heavy case.
Несчастный случай!
An accident!
Несчастный случай?
No.
Интересный случай?
Is it an interesting case?
Несчастный случай?
Was it an accident?
Тяжёлый случай!
Holy crap!
Такой случай.
Big occasion.
Смертельный случай.
You know what I mean?
Тяжелый случай.
She's a pretty bad case.

 

Похожие Запросы : любой другой случай - любой возможный случай - случай, - случай ба случай - любой к любой связи