Translation of "любой случай" to English language:
Dictionary Russian-English
любой - перевод : случай - перевод : любой - перевод : любой случай - перевод : любой - перевод : случай - перевод : случай - перевод : случай - перевод : любой случай - перевод : любой случай - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
За 50 долларов в час мне интересен любой случай. | At 50 an hour, all my cases interest me. |
ii) любой случай нарушения прав человека, который оно решает рассмотреть | (ii) Any situation of violation of human rights which it decides to take up |
Именно такой концепцией на случай любой опасности необходимо руководствоваться при разработке глобальной системы предупреждения. | This all hazards philosophy should permeate thinking on the development of a global warning system. |
Любой подозрительный случай рассматривается как чрезвычайная опасность для общественного здоровья из за тяжести этой болезни. | Any suspect case is considered a public health emergency due to the severity of this illness. |
Любой случай смерти или увечий во время содержания под стражей должен быть доведен до сведения прокурора. | Any case of death or injury in custody must be referred to the public prosecutor. |
В любой другой ситуации применение силы будет считаться недопустимым и рассматриваться как потенциальный случай превышения должностных полномочий. | In any other situation the application of force will be deemed impermissible and will be treated as a potential case of exceeding one's official authority. |
Любой случай двоякого отношения к страданиям разных живых видов не должен быть принят ни одной теорией морали . | Any position that allows similar cases to be treated in a dissimilar fashion fails to qualify as an acceptable moral theory. |
Для Смита и его последователей в течение первых 175 лет любой случай устойчивого экономического роста обязательно требовал инвестиционного капитала. | For Smith and his successors over the first 175 years, any episode of sustained economic growth overwhelmingly required investment capital. |
Любой подобный случай стал бы сильным ударом по Договору и представлял бы серьезную угрозу для глобальной системы безопасности в целом. | Any such case would be a serious setback for the Treaty and a huge threat to the entire global security system. |
Несчастный случай? | Accidental death? |
Несчастный случай? | Accident? |
Случай 1. | Case 1. |
Случай 2. | Case 2. |
Случай 3. | Case 3. |
Случай 4. | Case 4. |
Случай 5. | Case 5. |
Случай 6. | Case 6. |
Случай 7. | Case 7. |
Случай 8. | Case 8. |
Случай 9. | Case 9. |
Случай 10. | Case 10. |
Счастливый случай? | Is it chance? |
Другой случай | Another case |
Экстренный случай! | It's an emergency! |
Реальный случай. | This really happened. |
Каждый случай. | You have 3, 2, minus 1, 3, 2, minus 1. |
Несчастный случай? | An accident? |
Несчастный случай. | Let him get away. |
Несчастный случай. | An accident... |
Интересный случай. | An interesting case |
Какой случай? | What time was that? |
Счастливый случай. | It's a lucky break. |
Несчастный случай? | Accident? |
Несчастный случай. | An accident of some kind. |
Ηесчастный случай. | What? It was an accident. |
Трудный случай. | That's tough. |
Тяжелый случай. | A heavy case. |
Несчастный случай! | An accident! |
Несчастный случай? | No. |
Интересный случай? | Is it an interesting case? |
Несчастный случай? | Was it an accident? |
Тяжёлый случай! | Holy crap! |
Такой случай. | Big occasion. |
Смертельный случай. | You know what I mean? |
Тяжелый случай. | She's a pretty bad case. |
Похожие Запросы : любой другой случай - любой возможный случай - случай, - случай ба случай - любой к любой связи