Translation of "между друзьями" to English language:


  Dictionary Russian-English

между - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : между - перевод : между друзьями - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Какие споры между друзьями...
Among friends there's nothing to discuss...
Настоящий мир предполагает соглашение между врагами , а не друзьями.
Real peace presupposes agreement between enemies , not friends.
Да, я так и думал. друзьями? друзьями? друзьями? друзьями???
That's what I thought. Forever? Forever?
Ценная информация скорее будет разделена между друзьями, а не знакомыми.
Valuable information is more likely to be shared by friends than among acquaintances.
Насколько они себе представляли, это было только между ними и их друзьями .
As far as they were concerned, it was just between them and their friends.
Друзьями?
Friends?
С друзьями.
With friends and guests.
Будем друзьями.
We'll be friends.
С друзьями?
Their friends?
Будем друзьями.
Friends, then.
Друзьями, барон?
Friends, Baron?
С друзьями.
With the friends.
Близкими друзьями.
Intimate friends, nothing less.
Дипломатия была придумана для того, чтобы способствовать установлению отношений между противниками, а не друзьями.
Diplomacy was invented precisely in order to enable relations between adversaries, not friends.
Сложные отношения между героями, их семьями и друзьями играют ключевую роль во всей истории.
Complicated relationships involving family members and friends play a key part throughout the story.
Я думал, мы расстанемся друзьями, с приятными воспоминаниями, но теперь моя тень прошла между нами.
I thought we should part as friends, with kindly remembrances, but now my shadow has come between us.
Они остались друзьями.
They remained friends.
Она любима друзьями.
She's loved by her friends.
Попрощайся с друзьями.
Say good bye to your friends.
Попрощайся с друзьями.
Say goodbye to your friends.
Давай будем друзьями.
Let's be friends.
Мы были друзьями.
We were friends.
Мы были друзьями.
We have been friends.
Мы были друзьями.
We've been friends.
Они остались друзьями.
They stayed friends.
Ты с друзьями.
You're with friends.
Мы стали друзьями.
We became friends.
Мы будем друзьями.
We'll be friends.
Они были друзьями.
They were friends.
Том с друзьями.
Tom is with friends.
Я с друзьями.
I'm with friends.
Он с друзьями.
He is with his friends.
Мы останемся друзьями?
Can't we be friends?
Встреться с друзьями.
And meet your friends. Because you keep staying at home.
Мы были друзьями.
We were friends, you know.
Я с друзьями.
I'm out with my friends.
Мы были друзьями.
He and I were friends.
Останемся друзьями, Чудовище.
Let us be friends, Beast.
Бенедикты с друзьями.
There he is.
Так мы становимся друзьями на Facebook, а затем друзьями по жизни.
And at some point, you become friends on Facebook, and you become friends in life.
Аналогично, гомосексуальные партнеры являются лучшими друзьями, что редко бывает между мужем и женой в традиционном браке.
Similarly, homosexual partners are generally best friends which is rarely the case between husband and wife in a machista society.
Недавно я поняла разницу между моими настоящими друзьями и людьми, которым просто выгодно дружить со мной.
I've recently learned to differentiate between my true friends and the people who are just in it for the benefits of it.
и мы становимся друзьями.
And you become friends.
Я говорил с друзьями.
I talked to friends.
Мы стали хорошими друзьями.
We grew to become good friends.

 

Похожие Запросы : с друзьями - стать друзьями - с друзьями - остаются друзьями - стать друзьями - встречи с друзьями - общение с друзьями - деятельность с друзьями - общаться с друзьями - они становятся друзьями - зависание с друзьями - встречи с друзьями - обмена с друзьями - оставаясь с друзьями