Translation of "модель роста" to English language:
Dictionary Russian-English
модель - перевод : модель роста - перевод : модель - перевод : модель роста - перевод : модель - перевод : модель роста - перевод : роста - перевод : модель - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я называю сегодняшнюю модель роста вариантом бизнеса как обычно модель роста умных технологий, напротив, представляет собой вариант устойчивого развития. | I call today s growth pattern the business as usual option the smart technology growth pattern, by contrast, represents the sustainable development option. |
Мы начнём говорить об экспоненциальном росте, перейдём к моделям экономического роста, где рассмотрим три простую модель экономического роста, модель роста Солоу, и совсем немного поговорим о том, что называется эндогенной моделью роста. | We're going to start out by talking about exponential growth and then we're gonna move on to economic growth models and we'll do three with a simple economic growth model, we'll do something called Solow's growth model, and then I'll talk just a tiny bit about something called endogenous growth models. |
Но модель экономического роста, которую создали эти реформы, иссякла. | But the economic growth model that those reforms created was running out of steam. |
Это может быть всего лишь простая модель экспоненциального роста. | That exponential growth model, had sort of a, an increase A place inaudible . |
Таким образом, искаженная политика Китая помогла укрепить неблагополучную модель роста. | In this way, China s distortionary policies have helped to perpetuate a dysfunctional growth model. |
Иными словами, китайская модель экономического роста схожа с моделями экономик промышленно развитых стран. | In other words, China s growth pattern is coming to resemble that of industrialized economies. |
Модель фундаментального экономического роста европейских стран с развивающейся рыночной экономикой является экономически обоснованной. | Emerging Europe s fundamental growth model is sound. If these economies introduce the necessary reforms, they will improve their potential growth. |
Модель фундаментального экономического роста европейских стран с развивающейся рыночной экономикой является экономически обоснованной. | Emerging Europe s fundamental growth model is sound. |
Моди также аргументировал новую модель экономического роста, основанную на производстве, ориентированном на экспорт. | Modi also argued for a new economic growth model based on export oriented manufacturing. |
Первый изготавливать такую модель каждый год, что поможет мне понять процесс моего роста. | The first is to make my model every year and it helps me understand the process of my growth. |
Чтобы иметь обоснование, модель, мы начнём с рассмотрения простой модели, с модели экспоненциального роста. | To put a framework around that, a model around that, we're going to start out looking at an even simpler model a model of exponential growth. |
Глобальное переназначение экономического роста наказывает модель высоких цен, налогов и преимуществ, которую практикуют развитые государства. | A global reordering of economic growth is punishing the developed countries high cost, high tax, high benefits governance model. |
Модель роста будет в значительной степени зависеть от воздействия этих факторов и обусловленных ими компромиссов. | The pattern of growth will depend to a large extent upon the influence of these factors and the compromises they entail. |
Учитывая фактор роста населения совершенно очевидно, что актуальная модель мобильности попросту не будет работать завтра. | When you factor in population growth, it's clear that the mobility model that we have today simply will not work tomorrow. |
Например, модель Рейнланда использовала много мер социальной политики, имевшие заложенные тенденции роста, рамки которых делали их недоступными. | For example, the Rhineland model used many measures of social policy that had built in growth trends that were bound to make them unaffordable. |
Вот модель ВВС. Военная модель. | The Air Force version here we have a military version. |
Многие страны пытаются перенять подобную модель роста. Они, однако, редко добиваются такого успеха, поскольку внутренние предпосылки остаются несоответствующими. | Many countries are trying to emulate this growth model, but rarely as successfully because the domestic preconditions often remain unfulfilled. |
Модель | scene |
Модель | Model |
Модель | Model |
Модель | Address Book location |
Модель? | Model? |
Модель | Модель |
Модель... | The subject... |
Однако даже беглый взгляд на последние экономические данные показывает, что модель роста Бразилии также может разбиться о стагфляционную стену. | But even a cursory look at recent economic data reveals that Brazil s growth model may well be hitting a stagflationary wall. |
Другая модель, обобщающая модель Гильберта случайного графа, это модель случайного скалярного произведения. | Another model, which generalizes Gilbert's random graph model, is the random dot product model. |
Эта модель известна как Модель Крамера ' простых. | This is known as the Cramér model of the primes. |
Действительно, дилемма Китая символична для одной из величайших проблем развивающейся Азии необходимости склонить модель роста с внешнего спроса на внутренний. | Indeed, China s dilemma is emblematic of one of developing Asia s greatest challenges the need to tilt the growth model away from external toward internal demand. That can t happen without increased wages and purchasing power for workers. |
Действительно, дилемма Китая символична для одной из величайших проблем развивающейся Азии необходимости склонить модель роста с внешнего спроса на внутренний. | Indeed, China s dilemma is emblematic of one of developing Asia s greatest challenges the need to tilt the growth model away from external toward internal demand. |
Действительно, нынешняя модель роста также является мощным бременем для окружающей среды, а загрязнения угрожают здоровью населения, особенно в урбанизированных районах. | Indeed, the current growth model is also taking a heavy toll on the environment, with pollution threatening the population s health, especially in urban areas. |
Даже альтернативная азиатская модель роста если такая действительно существует не смогла предотвратить рост неравенства в Китае, Индии и других странах. | Even an alternative Asian growth model if there really is one has not prevented a rise in inequality in China, India, and elsewhere. |
GEDCOM модель GEDCOM использует lineage linked модель данных. | GEDCOM model GEDCOM uses a lineage linked data model. |
Контрактная модель . | Contract model. Tissue can be removed only with donors prior consent. |
Модель Урибе | The Uribe Model |
строил модель | I built it. |
Она модель. | She's a model. |
Он модель. | He's a model. |
Ты модель? | Are you a model? |
Вы модель? | Are you a model? |
Модель оценки | Evaluation Model |
МОДЕЛЬ 2 | Model 2 |
МОДЕЛЬ 3 | Model 3 |
МОДЕЛЬ 4 | Model 4 |
Новая модель | New Model |
Цветовая модель | Color mode |
Похожие Запросы : Новая модель роста - модель экономического роста - модель модель - модель модель - модель, - амбиции роста - платформа роста