Translation of "мой счет на" to English language:


  Dictionary Russian-English

Счет - перевод : мой - перевод : мой - перевод :
My

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : мой - перевод : на - перевод : на - перевод : счет - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Запиши на мой счет.
Put it on my tab.
На мой счет, Амедэ.
On my tab, Amedee.
Запиши на мой счет.
Charge them to me.
Запиши на мой счет.
And put it on my bill.
Запиши на мой счет.
Put them on account.
Запишите его на мой счет.
Put it on my bill.
Просто запиши это на мой счет.
Just put it on my tab.
Мой счет, пожалуйста!
My bill, please!
Закройте мой счет.
That'll close my account.
Как же вы ошиблись на мой счет.
How you've been mistaken about me!
Звонишь за мой счет?
Making a collect call?
Все за мой счет.
Everything is charged to JJ.
Выпей за мой счет.
I'll buy you a drink.
Ты никогда не строил иллюзий на мой счет.
I never told you I was anything but what I am.
Следующий бокал за мой счет.
I JUST DON'T KNOW HOW WE CAN HELP YOU, REALLY. I READ THIS ARTICLE THAT SAID THERE WERE THESE...
Мне чаю за мой счет.
Make mine tea and charge it.
Еще порцию за мой счет.
Bring them another round.
Принеси счет за мой обед.
Bring me my lunch check.
Ты был абсолютно прав на мой счет все время
You're absolutely right about me all the time.
Хорошо и Карл больше может не беспокоиться на мой счет
All right, so Carl can stop worrying about me.
Теперь, господа, выпивка за мой счет.
Now, gentlemen, the drinks are on me.
Нет, прошу, это за мой счет.
No, please, it's for me.
Выпивка, разумеется, за мой счет, да?
The drinks are on me!
Не знать бы мне, каков мой счет!
And not known my account!
Не знать бы мне, каков мой счет!
And had never come to know my account!
Не знать бы мне, каков мой счет!
and not known my reckoning!
Не знать бы мне, каков мой счет!
Nor known whatever was my reckoning!
Не знать бы мне, каков мой счет!
And that I had never known, how my Account is?
Не знать бы мне, каков мой счет!
And never knew what my account was.
Не знать бы мне, каков мой счет!
and had not known my account.
Не знать бы мне, каков мой счет!
And knew not what my reckoning!
Винсент и Мартин узнают, что все деньги переведены на другой счет. Мой...
HE'S BEEN ASKING THESE REALLY ODDLY SPECIFIC QUESTIONS.
Я тогда не знал бы, каков мой счет.
And not known my account!
Я тогда не знал бы, каков мой счет.
And had never come to know my account!
Я тогда не знал бы, каков мой счет.
and not known my reckoning!
Я тогда не знал бы, каков мой счет.
Nor known whatever was my reckoning!
Я тогда не знал бы, каков мой счет.
And that I had never known, how my Account is?
Я тогда не знал бы, каков мой счет.
And never knew what my account was.
Я тогда не знал бы, каков мой счет.
and had not known my account.
Я тогда не знал бы, каков мой счет.
And knew not what my reckoning!
Следующие за мой счет. Сегодня мне не жалко.
The next round's on me.
Готовьте хорошее вино, сегодня гуляем за мой счет!
Get the good wine ready, tonight it's on me!
Как ты проводил демографическую кампанию за мой счет?
When you did the Demographic Program at my expense?
Все в порядке, леди. Эта поездка за мой счет.
From now on we save.
Потому что я результат тех предвидений, которые были у моих родителей на мой счет.
I'm a product of this visionary mother and father.

 

Похожие Запросы : на мой счет - мой счет - кредит на мой счет - мой банковский счет - проверить мой счет - мой собственный счет - урегулировать мой счет - за мой счет - закрыть мой счет - взимают мой счет - дебет мой счет - мой счет-фактура - мой текущий счет - на мой