Translation of "монолитная ИС" to English language:


  Dictionary Russian-English

монолитная ИС - перевод :
Keywords : Princely Level Trod

  Examples (External sources, not reviewed)

Но даже эта монолитная система дает трещины.
But even this monolithic system of control is porous.
ИС
IS
3.13.2 Связана ли ИС с ИС управления и эксплуатационного контроля?
Does any special national legislation exist in the area of breakdown prevention and risk management in transportation and storage of natural gas?
Во имя Господа нашего Ис...
In the name of our Lord Jes...
научно ис следователь ского цен тра
to serve as research centre
низациями международно правовых документов и ис
organizations of international legal
Точное влияние расширения ИС Азии невозможно предсказать.
The precise impact of Asia s IP expansion is impossible to predict.
Азия также экспериментирует с творческими путями финансирования инноваций, такими как китайская программа обмена ИС и малазийская программа кредитования на ИС.
Asia is also experimenting with creative ways to finance innovation, such as China s IP exchanges and Malaysia s IP loan programs.
3.13.1 Связана ли ИС с Географической информационной системой?
TSO Market operator Another organization, specify which.
Договор по ис следованию и использованию космического пространства
Ban Outer Space
Ограничение на импорт ис поль зование подержанных автомобилей сферетранспорта
Restriction on import use of used cars
Во всем мире растет понимание необходимости более сбалансированного режима ИС.
Globally, there is growing recognition of the need for a more balanced IP regime.
Необходимо поощрять китайские и западные компании инвестировать в ИС друг друга.
And Chinese and Western companies should be encouraged to invest in one another s IP.
Эта микросхема, TMS2000, программировалась чередованием металлических слоёв в процессе производства ИС.
This device, the TMS2000, was programmed by altering the metal layer during the production of the IC.
разоружения на Ближнем Востоке и состояние ис следований . 29 30 9
the Middle East and status of research . 29 30 9
Исполнительному секретарю КМГС. рем, о чем затем сообщается Ис полнительному совету.
Executive Secretary. then reported to Executive Council.
Многое еще предстоит сделать по вопросу прав ИС священной коровой фармацевтической промышленности.
More needs to be done on the issue of IP rights the sacred cow of the pharmaceutical industry.
Солнечные электростанции дают гарантию против неизбежных колебаний цены на ис опаемое топливо.
Pembangkit listrik tenaga listrik memberikan jaminan dibandingkan ketidakjelasan harga yang inheren pada bahan bakar fosil.
И опять таки недавняя ис ория Ирака дает основание для оптимистичного настроя.
Here again, Iraq s immediate past history allows one to be optimistic.
Усилия в этом направлении охватывают помощь в области подготовки кадров, модернизацию учреждений и систем по вопросам ИС, повышение информированности и подготовку экспертных заключений в отношении законодательства в области ИС.
This includes assistance with training, modernising IP institutions and systems, awareness raising, and expert advice on IP legislation.
Скорее, оно предписывает набор приемлемых методов и процедур, которые фермер намерен ис ользовать.
Rather, it comprises a set of acceptable practices and procedures that a farmer intends to use.
ИС) система обработки информации и соответствующие организационные ресурсы (человеческие, технические, финансовые и т.
An Information System (IS) is a system composed of people and computers that processes or interprets information.
Chaffee'ку. Ок 67 хп я ему снял и теперь я вижу ИС 4.
Ok, I have dealt 67 damage and now I see IS 4.
Действительно, экономисты все чаще сходятся во мнении, что текущий режим ИС фактически подавляет инновации.
Indeed, there is a growing consensus among economists that the current IP regime actually stifles innovation.
Адол узнаёт, что должен найти шесть книг, в которых написана история древней земли Ис.
As the story begins, he has just arrived at the Town of Minea, in the land of Esteria.
ВОИС продолжала рассматривать вопросы, включенные в повестку дня ВОИС в области цифровых технологий,   программу выработки надлежащих мер реагирования на воздействие Интернета и цифровых технологий на системы ИС и, в частности, защиту ИС в Интернете.
WIPO continued to address points of the WIPO Digital Agenda, a program aimed at formulating appropriate responses to the influence of the Internet and digital technologies on IP systems and in particular ensuring the protection of IP on the Internet.
В конце концов, многие шаньчжай компании в итоге разовьются в законный бизнес с собственной ИС.
Eventually, many Shan Zhai companies will evolve into legitimate businesses with their own IP.
В этом контексте, со стороны Запада было бы глупо сопротивляться растущей роли Азии в области ИС.
In this context, the West would be foolish to resist Asia s IP emergence.
То, что происходит в Ираке, покажет, как выбранное правительство ис амистского типа умеет обращаться с властью.
What happens in Iraq will show how an elected Islamist type government wields power.
На этом этапе мы решили открыть фирму и двигаться дальше, потому что это всего лишь очень простая монолитная двуногая модель, а мы хотели смоделировать полноценное человеческое тело.
Now, at this stage, we decided to start a company and move this further, because obviously this was just a very simple, blocky biped. What we really wanted was a full human body.
Изобретатели получают доступ к знаниям и опыту компаний по развитию ИС и опытным решателям проблем международного сообщества.
The inventors gain access to the company s expertise in IP development and to an international community of experienced problem solvers.
Придётся ли свидетельствовать аналогичной ситуации крушения Ис анских партий в предстоящих выборах, чтобы заставить Меркель осознать действительность?
Will it take a similar debacle for Spain s conservatives in that country s coming election to force Merkel to come to terms with reality?
В частности, эксперты рассмотрели те положения этого проекта, которые имеют последствия для разрешения споров в области ИС.
In particular, experts considered those provisions which impacted on the resolution of IP disputes.
В течение последних двадцати лет лоббисты стремились гармонизировать и укрепить гораздо более строгое и глобальное исполнение режима ИС.
Over the last two decades, lobbyists have worked to harmonize and strengthen a far stricter and globally enforceable IP regime.
Вместо того чтобы грозить кулаком, Запад мог бы обеспечить стимулы, поощряющие Китай стать ответственным участником существующего режима ИС.
Instead of shaking its fist, the West could provide incentives that encourage China to become a responsible actor in the existing IP regime.
Дальнейшее развитие проекта, с использованием двух доработанных прототипов, привело к созданию в 1943 году серийного танка ИС 1.
The further development of the project using two modified KV 13 prototypes led to the creation in 1943 of the IS 1 heavy tank.
ИС также оказывает услуги в области аккредитации представителей прессы и средств массовой информации и обеспечивает связь с ними.
Press and media accreditation and liaison are also provided by IS.
Для решения этих вопросов в связи с различными аспектами ИС ВОИС провела в январе 2001 года соответствующий форум.
To address these questions in relation to the different aspects of IP, WIPO held a forum in January 2001.
Но фармацевтическая промышленность, которая стремится укрепить свои достижения, вместо этого выступает за более строгий и менее сбалансированный режим ИС.
But the pharmaceutical industry, trying to consolidate its gains, has been pushing instead for an ever stronger and more imbalanced IP regime.
В первых двух пробных запусках космических аппаратов ИС использовалась конфигурация И1П, которая служила для проверки двигателей и систем управления аппаратом .
The first test flights of the IS spacecraft used the I1P configuration, and served to demonstrate the propulsion and control systems of the spacecraft.
КГИС рассматривает вопрос о конфликте в сфере ИС и выбирает один из конкретных выводов, в общих чертах изложенных в политике.
The IPAG will consider the issue regarding the IP conflict and select one of the specific conclusions outlined in the Policy.
Уже установлено тесноевзаимодействие с такими организациями, в том числе с Международной организацией гражданской авиации (ИКАО) ис Международной морской организацией (ММО).
The promotion of Galileo and its accessibility among nonEuropean user communities involves its presentation to all relevant standardisation bodies.Close interaction with such bodieshas already been established,including with the International Civil Aviation Organisation (ICAO) and the International Maritime Organisation (IMO).
В программах технической помощи Сектора развивающимся странам особое внимание уделяется созданию административно правовой инфраструктуры, необходимой для защиты прав в области ИС.
EDS' technical assistance programs to developing countries have concentrated on building up the legal and administrative infrastructure required to protect IP rights.
В странах ВЕКЦА доля поездок на общественном транспорте все еще относительно высока, хотя масштабы ис поль зо ания личного автомобильного транспорта увеличиваются.
In EECCA countries the proportion of travel undertaken on public transport is still relatively high, although the use of private road transport is increasing.
Кооперативный подход может помочь улучшить проблемную динамику торговли между Азией и Западом, характеризующуюся недовольством относительно неудовлетворительного соблюдения в Китае законодательства в области ИС.
A cooperative approach could help to improve the troubled trade dynamics between Asia and the West, characterized by disagreement over China s lax enforcement of IP laws.

 

Похожие Запросы : монолитная конструкция - монолитная структура - монолитная структура - монолитная система - гибридная ИС - корпус ИС - полупроводниковая ИС - заказная ИС - кремниевая ИС - зарегистрированные права ИС - национальные ведомства ИС - специалисты в области ИС