Translation of "мы искренне приглашаем" to English language:


  Dictionary Russian-English

мы - перевод :
We

искренне - перевод : мы - перевод : искренне - перевод : мы - перевод : мы - перевод : Приглашаем - перевод : мы искренне приглашаем - перевод : Приглашаем - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы приглашаем вас.
We're inviting you.
Мы тебя приглашаем.
We're inviting you.
Мы вас приглашаем.
We're inviting you.
Мы также приглашаем мультипликаторов.
It's also an invitation to animators.
Мы искренне приглашаем официальных лиц Объединенных Арабских Эмиратов приехать в Тегеран для возобновления серьезных двусторонних переговоров без каких либо предварительных условий.
We are earnest in our invitation to United Arab Emirates officials to come to Tehran to resume serious bilateral talks without any preconditions.
Кто говорит, что мы приглашаем тебя ради Лиззи?
Who says we're inviting you over for Lizzie?
Приглашаем на коктейли.
Please drop in for cocktails.
Мы приглашаем вас узнать больше о KDE и KOffice.
For example, KPresenter, KDE 's presentation application, was successfully used at the 5th International Linux Congress in Cologne, Germany to deliver a KDE presentation.
Мы приглашаем вас присоединиться к нам в последний раз.
We invite you to join us live, for the last time in the foreseeable future.
Мы вовсе не приглашаем вмешиваться в наши внутренние дела.
This is not an invitation to interference in our internal affairs.
Мы приглашаем вас узнать больше о проекте Венера на www.TheVenusProject.com
We invite you to learn more about TVP at www.TheVenusProject.com
Мы искренне обеспокоены.
We're truly worried.
Мы им искренне сочувствуем.
They deserve our heartfelt sympathy.
Приглашаем международных наблюдателей на парламентские выборы.
We invite international observers to monitor the elections to the Parliament.
Приглашаем Вас принять участие каждый день.
You're invited every day.
А сейчас приглашаем на небольшое угощение.
Do join us for a snack?
А сейчас приглашаем всех в столовую!
Now, everybody to the refectory!
Мы приглашаем вас пойти вместе из Чили к миру для Палестины и Израиля.
We are inviting you to walk together, from Chile, for the peace in Palestine and Israel.
В то же время, мы приглашаем всех приехать и познакомиться с нашим миром.
At the same time, we are inviting them to come and explore our part of the world.
Работая с университетами Южно Африканских стран, мы приглашаем их развивать социальные инновационные навыки,
Working with universities all over sub Saharan Africa, and we are inviting them to learn social innovation skills.
Мы искренне приветствуем эти изменения.
Those changes have been most welcome.
И мы искренне говорим спасибо .
And we can't help ourselves and we say, thank you.
font color e1e1e1 Приглашаем прийти, приглашаем уйти. Дети... font color e1e1e1 Я доволен, что они отправили нас прочь.
Welcome in, welcome out. Kids...
Приглашаем вас к нам летом в гости.
We invite you to come visit us in the summer.
Приглашаем тебя к нам летом в гости.
We invite you to come visit us in the summer.
мы бы непременно искренне поклонялись Аллаху .
We would have been the chosen creatures of God.
мы бы непременно искренне поклонялись Аллаху .
We would certainly be the chosen bondmen of Allah.
мы бы непременно искренне поклонялись Аллаху .
then were we God's sincere servants.'
мы бы непременно искренне поклонялись Аллаху .
Surefy we would have been the bondmen of God sincere.
мы бы непременно искренне поклонялись Аллаху .
We would have indeed been the chosen slaves of Allah (true believers of Islamic Monotheism)!
мы бы непременно искренне поклонялись Аллаху .
We would have been God's faithful servants.
мы бы непременно искренне поклонялись Аллаху .
we would surely have been Allah's chosen servants.
мы бы непременно искренне поклонялись Аллаху .
We would be single minded slaves of Allah.
Мы искренне приветствуем всех новых членов.
Our warmest congratulations go to all the new Members.
Есть слова, которых мы искренне боимся.
There are words that we're truly afraid of.
Приглашаем вас узнать больше о KDE и KOffice.
We would like to invite you to learn more about kde and koffice .
Потом мы делаем либо короткую личную встречу, либо проводим тестовую экскурсию, на которую приглашаем туристов.
Then we either have a short meeting, or run a test tour to which we invite tourists.
Глупо, что они вызвали полицию, тем более, что мы их приглашаем на все наши вечеринки.
It was ridiculous of them to call the police especially as we have invited them to all our parties.
Мы хотим также искренне поздравить и его.
We wish heartily to congratulate him.
Мы искренне желаем им добиться этого успеха.
It is our earnest wish that they will succeed.
Я верю, что мы должны искренне верить.
I believe that we must believe, truly believe.
Многие страны уже вступили в это партнерство, и мы приглашаем к участию в нем все страны.
Many nations have already joined the partnership, and we invite all nations to participate.
Мы приглашаем участников высказывать предложения о том, как можно было бы расширить распространение информации о предоставляемой помощи.
We invite participants to make suggestions as to how the dissemination of information on assistance available could be enhanced.
Мы приглашаем Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г на Бутроса Бутроса Гали посетить Центральноазиатский регион, включая Узбекистан.
We invite the Secretary General to pay a visit to the Central Asian region, including the Republic of Uzbekistan.
Мы приглашаем исполнителя фристайла и просим его заучить написанный для него фрагмент, с которым он не знаком.
This is what you do You have a freestyle artist come and memorize a rap that you write for them, that they've never heard before, and then you have them freestyle.

 

Похожие Запросы : искренне приглашаем - Искренне приглашаем Вас - мы приглашаем - мы приглашаем - мы искренне - мы приглашаем Вас - мы сердечно приглашаем - Настоящим мы приглашаем - мы искренне желаем - мы искренне благодарим - мы искренне надеемся, - мы искренне извиниться