Translation of "мы проводим бизнес" to English language:


  Dictionary Russian-English

бизнес - перевод : мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : бизнес - перевод : мы - перевод : мы проводим бизнес - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы проводим опрос.
We're conducting a survey.
Мы тебя проводим.
We'll see you off.
Мы проводим заседание.
We are holding a meeting.
Мы отлично проводим время.
We are having a whale of a time.
Мы хорошо проводим время.
We are having a good time.
Мы хорошо проводим время.
We're having a good time.
Мы проводим их домой.
We'll take them home.
Мы проводим его домой.
We'll take him home.
Мы проводим её домой.
We'll take her home.
Мы замечательно проводим время.
We're having a wonderful time.
Мы неплохо проводим время.
We're having a good time.
Мы проводим другую конференцию.
We hold another conference.
Мы проводим такое постоянно.
We do this constantly.
Мы отлично проводим время.
We have a swell time.
Смерть не противоположность жизни мы проводим жизнь, живя, однако мы не проводим смерть, умирая.
Dying is not the opposite of living we spend our life living while we don't spend our death dying.
Мы всё ещё проводим расследование.
We're still investigating.
Мы часто проводим выходные вместе.
We often spend the weekends together.
Мы проводим много времени вместе.
We spend a lot of time together.
Мы последовательно проводим эту политику.
We have pursued this policy consistently.
Мы также проводим групповую работу.
We also work in groups.
Мы организуем интервью, проводим исследования.
We have interviews, we have surveys.
На нём мы проводим ночь.
We spend the night on it.
Мы так замечательно проводим время.
We could have such fun.
Правда, мы чудесно проводим время.
Yes, we're having a lovely time.
Дорогая кузина, мы вас проводим.
My dear cousin, I'll accompany you.
Мы всегда проводим каникулы у моря.
We always spend our vacation by the sea.
Мы проводим встречу раз в месяц.
We hold a meeting once a month.
Мы втроём много времени проводим вместе.
The three of us spend a lot of time together.
Мы проводим треть жизни во сне.
We spend a third of our lives sleeping.
Мы проводим активную кампанию против коррупции.
We have pursued vigorous campaigns against corruption.
В студии мы проводим множество экспериментов.
In the studio we do a lot of experiments.
Мы проводим исследования в этой области.
And this is something that we've been researching for a little while.
Мы проводим много времени на выезде.
And we've spent a lot of time in the field.
Мы отлично проводим время на репетициях.
We have a great time on the exercises.
Мы всегда проводим каникулы на море.
We would always spend our vacations at sea.
Мы никогда не проводим вторник вместе.
I'm never at home on Tuesdays.
Не возражаете, если мы вас проводим?
Any objection to a couple of us coming with you?
Иногда мы чудесно проводим время вместе.
Sometimes we have a wonderful time together.
Аналогичные исследования мы проводим с ледяными кернами,
We do similar things with ice cores.
Мы проводим уборку в классе после уроков.
We clean our classroom after school.
Большую часть времени мы проводим на автопилоте.
Most of the time we're on cruise control.
Мы проводим различные семинары в разных городах.
We had different workshops here and there.
Мы проводим треть своей жизни в постели.
And you spend a third of your life in bed.
Мы с Эпплджек проводим их каждый год!
Applejack and I host it every year!
Это место, где мы проводим наши томографии.
That's where we put our people in the MRI machine.

 

Похожие Запросы : мы проводим - мы проводим - мы проводим - мы проводим - мы проводим - мы проводим - мы проводим акцию - мы проводим тесты - времени мы проводим - проводим экспертизу - мы делаем бизнес - мы имеем в виду бизнес