Translation of "наблюдаемые случаи" to English language:


  Dictionary Russian-English

случаи - перевод : случаи - перевод : случаи - перевод : наблюдаемые случаи - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Наблюдаемые
Watched
Наблюдаемые пользователи
Watched Nicknames
Наблюдаемые переменные
Watches
Подключенные наблюдаемые пользователи
Watched Nicks Online.
Подключенные наблюдаемые пользователи
Watched Nicks Online
Наблюдаемые доступные пользователи
Watched Nicks Online
Наблюдаемые пользователи в сети
Watched Nicks Online
F4 Окно Наблюдаемые подключенные пользователи
F4 Window
POMDP нацелен на частично наблюдаемые среды.
POMDPs are designed to deal with partial observability.
Включение функции наблюдения за nickname в главном меню Окна Подключенные наблюдаемые пользователи. Появится окно Подключенные наблюдаемые пользователи.
To activate the nickname watching feature, choose Window Watched Nicks Online on the main menu. The Watched Nicks Online screen will appear.
ОБЗОР ДОКЛАДОВ И НАБЛЮДАЕМЫЕ ТЕНДЕНЦИИ 10 18 7
A. Participatory processes involving civil society, non governmental organizations and community based organizations 19 29 7
Таблица 1 Выгоды, уже наблюдаемые в странах соседях ЕС
Box 1 Benets already seen in ENP partner countries
И должен сказать ей мать, все в порядке, наблюдаемые фолликулов
And should tell her mother, all right, observed follicles
Открывает окно Наблюдаемые подключенные пользователи. Смотрите Наблюдение за пользователями в сети.
Displays the Watched Nicks Online screen. See Monitoring who is online.
Подозрительные случаи
Suspicious incidents
Случаи подлога
Cases of fraud
Патологические случаи.
Demented men, pathological cases.
Наблюдаемые в настоящее время тенденции указывают на возрастающую нестабильность и даже войну.
(Money to be made from the illegal traffic in people, by some estimates, already outstrips the profits of the illegal drug trade.) Current trends point toward greater instability, including war.
Наблюдаемые в настоящее время тенденции указывают на возрастающую нестабильность и даже войну.
Current trends point toward greater instability, including war.
Несчастные случаи неизбежны.
Accidents are inevitable.
Случаи подростковой беременности
Teenage pregnancies
Это разные случаи.
It's not one incident.
Они строят случаи.
They build cases.
Такие случаи известны.
It's been done before.
Фазами Венеры называются различные изменения освещения, наблюдаемые на поверхности планеты, аналогично фазам Луны.
The phases of the planet Venus are the different variations of lighting seen on the planet's surface, similar to lunar phases.
Крайности неравенства, наблюдаемые в некоторых странах, не являются неумолимым результатом экономических сил и законов.
The extremes of inequality observed in some countries are not the inexorable result of economic forces and laws.
Сформулирую иначе все факты, наблюдаемые современной наукой, говорят в пользу эволюции и естественного отбора.
Or let me put it this way All of our observations in modern science are backing up evolution and natural selection.
Иные случаи помечены особо.
But ...
Вторая подпретензия Случаи посттравматического
Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 267 per tonne of barley.
Другие случаи 3 страны.
Other 3 countries.
b) случаи предполагаемой дискриминации.
(b) Cases of alleged discrimination.
Случаи мошенничества, предполагаемого мошенничества,
Cases of fraud, presumptive fraud, administrative waivers and
Несчастные случаи (болезнь, смерть)
Emergencies (illness, death)
Случаи необоснованной выплаты пенсий
Overpayments of benefits
Как проверять такие случаи?
How do you test them?
Это действительно сверхъестественые случаи.
These are truly miraculous things that happen.
Затем были случаи, когда
TreasuryTreasury ofof thethe
Эти объекты могут сохранять качества, наблюдаемые нами при их восприятии, даже когда они не воспринимаются.
These objects exist not only when they are being perceived but also when they are not perceived.
Случаи политического насилия наблюдались редко.
Though political parties have not been legalized, they are nonetheless active in parliament and public life.
Случаи самоубийства становятся более частыми.
Suicides are on the rise.
Конечно, такие случаи еще бывают.
This still occurs, of course.
Случаи политического насилия наблюдались редко.
Political violence has been rare.
Эти случаи преимущественно остаются нераскрытыми.
The cases mostly remain unsolved.
Несчастные случаи происходят от беспечности.
Accidents arise from carelessness.
Случаи размножения в неволе неизвестны.
Narwhals are difficult to keep in captivity.

 

Похожие Запросы : наблюдаемые результаты - наблюдаемые изменения - наблюдаемые ассоциации - наблюдаемые характеристики - наблюдаемые отклонения - не наблюдаемые - наблюдаемые данные - легко наблюдаемые - наблюдаемые данные - наблюдаемые праздники - наблюдаемые для - наблюдаемые доказательства - наблюдаемые данные - наблюдаемые результаты