Translation of "награда спасательной" to English language:
Dictionary Russian-English
награда - перевод : награда - перевод : награда - перевод : награда - перевод : награда спасательной - перевод : награда - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я по поводу спасательной группы. | Sorry, I'm busy. It's about the climbing party. |
Руководящие принципы Международной поисково спасательной консультативной группы | Guidelines of the International Search and Rescue Advisory Group |
Огромное спасибо военной спасательной команде за их старания. | Many thanks to the Bangladesh army rescue team for their efforts. |
Она была со мной в моей спасательной шлюпке. | She was with me on my lifeboat. |
Я потеряла коллегу. Её убили во время спасательной операции. | I've lost a staff of mine who was murdered while on a rescue. |
Имущественные потери баснословны, а стоимость спасательной операции будет колоссальной. | The property loss was tremendous and the disaster relief cost will be huge. |
На спасательной шлюпке есть место только для десяти человек. | There's only space for ten people in the lifeboat. |
Новости о спасательной миссии стали достоянием публики 2 февраля. | News of the rescue was released to the public on February 2. |
Обновленная информация о деятельности Международной поисково спасательной консультативной группы | Update on the activities of the International Search and Rescue Advisory Group |
Будьте добры, поговорите для начала со спасательной и медицинской командами. | Please be content with interviews of rescuers and the medical team. |
Конечно, мы должны поблагодарить тех, кто участвовал в спасательной операции. | Of course, we should thank people who help out in disaster relief. |
В спасательной шлюпке не было места для Леонардо Ди Каприо. | There was no room for Leonardo DiCaprio on the lifeboat. |
Этапность спасательной кампании после стихийного бедствия, по существу, обратна этапности политических кампаний. | The timing. Disaster relief is essentially a backwards political campaign. |
Награда. | The reward. |
Награда? ! ... | The prize? |
Солдаты и члены спасательной команды среди руин на Rana Plaza, где была найдена Решма. | Army and rescuers look through the pocket point in the rubble of Rana Plaza where they found Reshma located alive under the rubble. |
Момент спасательной операции, когда собака была найдена живой под щебнем после землетрясения в Мексике | pic.twitter.com sH4fP8feJV Cess ( cessleon) September 20, 2017 Rescue moment when dog was found alive under rubble after |
San Antonio Fire Department (SAFD) выполняет функции городской пожарной и аварийно спасательной медицинской службы. | The San Antonio Fire Department (SAFD) provides the city with fire protection and EMS service. |
Отрадная награда! | They will recline therein on raised thrones. |
Это награда. | It's reward. |
Это награда. | It's a reward. |
А награда... | And the prize? |
Награда будет? | We must leave. |
А награда? | And the reward? |
Награда моя! | And my reward? |
Награда моя! | The reward is mine! |
Награда высока | The reward is high. |
Все они были были подняты на борт береговой спасательной шлюпки и доставлены на спасательную станцию | They were all taken on board the inshore lifeboat and brought back to the lifeboat station |
Члены спасательной команды Бангладеш несут швею Решму, которая 17 дней находилась среди обломков разрушенного здания. | Bangladeshi rescuers retrieve garment worker Reshma from the rubble of a collapsed building in Savar after 17 days. |
Он был как спасательная шлюпка для покидающих свой корабль, и мы вернёмся на спасательной шлюпке. | It was like, abandon ship, get into the lifeboat and we'll come back in the lifeboat. |
Если эти парни, будут так стрелять, я, пожалуй, пойду сразу займу место в спасательной шлюпке. | If them kids are gonna handle them guns, I'm gonna pick me out a good seat in the lifeboat, right now. |
Награда сильно запоздала. | The award was long overdue. |
И вот награда! | And this is the reward! |
Вот твоя награда. | Here is your reward. |
Прекрасна награда делающих, | How excellent the guerdon of those who toil, |
Блага награда делающих! | How excellent the recompense for those who act! |
Это великая награда! | This will be the great success. |
Награда тебе неистощимая | There is surely reward unending for you, |
Блага награда делающих! | So what an excellent reward for the performers! |
Награда тебе неистощимая | And indeed for you is an unlimited reward. |
Блага награда делающих! | How excellent is the wage of those that labour! |
Награда тебе неистощимая | Surely thou shalt have a wage unfailing |
Прекрасна награда делающих, | Excellent is the hire of the Workers. |
Блага награда делающих! | Excellent then is the hire of the workers! |
Это великая награда! | That! that is the supreme achievement. |
Похожие Запросы : пилот спасательной - время спасательной - процедура спасательной - помощь спасательной - башня спасательной - самолет спасательной - прямая награда - внутренняя награда - награда совершенство