Translation of "наслаждаться чувством" to English language:


  Dictionary Russian-English

наслаждаться - перевод : наслаждаться - перевод : наслаждаться - перевод : чувством - перевод : наслаждаться - перевод : наслаждаться - перевод : наслаждаться чувством - перевод : наслаждаться чувством - перевод : наслаждаться - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Хочу наслаждаться
For me voluptuous delight
Хочу наслаждаться.
For me all these delights
Чтобы наслаждаться собой,
In order to really enjoy myself
Будем наслаждаться едой!
We'll enjoy the meal!
Наслаждаться 14вековыми потолками?
And see all those lovely 14thcentury ceilings?
Ты будешь наслаждаться.
You're loving it.
Необходимо руководствоваться чувством реализма.
There must be a sense of realism.
Ты мог бы наслаждаться ими. Ты можешь наслаждаться этими цветами, не отождествляясь,
You can enjoy these flowers without identifying,
Мне нравится наслаждаться жизнью .
I like to enjoy myself.
Я буду наслаждаться этим.
I'll enjoy this.
Я пытаюсь наслаждаться жизнью.
I'm trying to enjoy life.
Мы можем наслаждаться фотографиями.
We can at least enjoy some photos.
Нам надо наслаждаться овощами.
We need to savor vegetables.
Не волноваться, наслаждаться жизнью.
Take things a mite easier. Enjoy your life.
Будем наслаждаться красотами природы?
It's a nice view. Am I here to admire it?
Наслаждаться вот единственная клятва.
Pleasure is our only vow
Это является пробуждающим и давно потерянным чувством в Америке, чувством, которым измеряется политическое разделение.
That is an awakening and long overdue sentiment in America, and one that spans the political divide.
Это является пробуждающим и давно потерянным чувством в Америке, чувством, которым измеряется политическое разделение.
That is an awakening and long overdue  sentiment in America, and one that spans the political divide.
Он обладает высоким чувством ответственности.
He has a strong sense of responsibility.
Она обладает восхитительным чувством юмора.
She has a delightful sense of humor.
Актёр сыграл роль с чувством.
The actor played the part with feeling.
Она не обладает чувством моды.
She has no fashion sense.
Том известен своим чувством юмора.
Tom is known for his sense of humor.
Люблю людей с чувством юмора.
I like people with a sense of humour.
Пойти угрюмо, пойте с чувством.
Sing it moodily, sing it with... I can't!
Для других! Душевно, с чувством...
The worry With more enthusiasm, with feeling.
Пошла дальше наслаждаться церемонией открытия!
Off to enjoy the rest of the opening show!
Он начал наслаждаться сельской жизнью.
He has begun to enjoy country life.
Он начал наслаждаться деревенской жизнью.
He has begun to enjoy country life.
Я начинаю наслаждаться самим собой.
I'm beginning to enjoy myself.
Том не умеет наслаждаться жизнью.
Tom doesn't know how to enjoy life.
Я не устаю им наслаждаться.
I never tire of looking at her.
Тогда ты действительно можешь наслаждаться.
Then you really can enjoy.
Как заставить взрослых наслаждаться вином?
How do you get adults to really enjoy wine?
Мы идём не пейзажами наслаждаться.
This won't be any sightseeing expedition.
Ты будешь наслаждаться ею месяцами.
She can amuse you for months.
Как вы справляетесь с этим чувством?
How do you overcome that?
Бактерия всегда контролирует патогенность чувством кворума.
Bacteria always control pathogenicity with quorum sensing.
Ещё позже чувственное восприятие стало чувством.
And after some time, this perception became a feeling.
Вы делаете это с таким чувством!
You put feeling into it, you're better than a trumpet!
Хэйнс со своим идиотским чувством юмора.
Haynes and his pixie sense of humor.
Шестым чувством. Оно приводит людей домой.
It directs people home.
Ничто не сравниться с чувством влюблённости.
There's nothing like finding yourself in love.
Сейчас она хочет просто наслаждаться моментом.
For now she just wants to enjoy the moment.
Он начал наслаждаться жизнью в деревне.
He has begun to enjoy country life.

 

Похожие Запросы : с чувством - с чувством - с чувством - с смешанным чувством - наслаждаться жизнью - наслаждаться природой