Translation of "находится в конфликте" to English language:
Dictionary Russian-English
находится - перевод : находится - перевод : находится в конфликте - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Рекомендации сторонам в конфликте | To the parties to the conflict |
Развитие поведенческой экономики не находится в фундаментальном конфликте с математической экономикой, как, судя по всему, некоторые думают, хотя она вполне может находиться в конфликте с некоторыми модными в настоящее время экономико математическими моделями. | The advance of behavioral economics is not fundamentally in conflict with mathematical economics, as some seem to think, though it may well be in conflict with some currently fashionable mathematical economic models. And, while economics presents its own methodological problems, the basic challenges facing researchers are not fundamentally different from those faced by researchers in other fields. |
Развитие поведенческой экономики не находится в фундаментальном конфликте с математической экономикой, как, судя по всему, некоторые думают, хотя она вполне может находиться в конфликте с некоторыми модными в настоящее время экономико математическими моделями. | The advance of behavioral economics is not fundamentally in conflict with mathematical economics, as some seem to think, though it may well be in conflict with some currently fashionable mathematical economic models. |
b) участие в вооруженном конфликте. | (b) Engagement in armed conflict. |
призывает все стороны в конфликте | Calls upon all parties to the conflict |
призывает все стороны в конфликте | Calls on all parties to the conflict |
Она стала стороной в конфликте. | It became a party to the conflict. |
Проведение развивающимися странами торговой и промышленной политики, направленной на ускорение экономического роста, часто находится в конфликте с ограничивающими правилами ВТО. | Developing nations pursuit of growth promoting trade and industrial policies are increasingly running afoul of restrictive WTO rules. |
Напротив, он видит в конфликте шанс. | Rather, he sees the conflict as an opportunity. |
В этом конфликте погибли родители Майоля. | Both of his parents died while he was young. |
), включая детей в конфликте с законом. | Violence against children in the community and on the streets. |
участие южноафриканских посредников в ирландском конфликте | South Africa is also playing an active role in initiatives that seek to realise an African renaissance. |
Защита гражданских лиц в вооруженном конфликте. | Letter dated 13 July (S 2005 474) from the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland addressed to the Secretary General, transmitting a statement on the resumption of the six party talks, issued on 13 July 2005 by the Presidency on behalf of the European Union. |
Пакистан это сторона в кашмирском конфликте. | Pakistan is a party to the Kashmir dispute. |
Некоторые из них находятся в конфликте. | That's not unusual. |
призывает все стороны в конфликте в Дарфуре | Calls upon all parties to the conflict in Darfur |
призывает все стороны в конфликте в Дарфуре | 5. Calls upon all parties to the conflict in Darfur |
в любом вооруженном конфликте право сторон, находящихся в конфликте, выбирать методы или средства ведения войны не является неограниченным. | (vii) that in any armed conflict the right of the parties to the conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited. |
Время участия Европы в Иракском конфликте настало | Europe u0027s Moment in Iraq Has Arrived |
В Иракском конфликте есть хоть что то хорошее | The Good Fallout from Iraq |
Греческое правительство критиковало роль Запада в существующем конфликте. | Regarding the conflict itself, the government criticized the West for its role. |
Я уже говорил о конфликте в бывшей Югославии. | I have already spoken of the conflict raging in the former Yugoslavia. |
Стороны в конфликте гарантируют соблюдение прав многонационального населения. | The parties to the conflict shall guarantee the rights of the multi ethnic population. |
СТОРОНАМИ В КОНФЛИКТЕ ОТ 30 ИЮЛЯ 1993 ГОДА | AMONG THE PARTIES IN CONFLICT OF 30 JULY 1993 |
Откуда в конфликте типа иракского такая вот математика? | Why should a conflict like Iraq have this as its fundamental signature? |
Как тебе повезло в этом конфликте с ребенком | How lucky you are to this conflict with the child |
3. настоятельно призывает все стороны в конфликте в Судане | 3. Urges all parties to the conflict in the Sudan |
3. настоятельно призывает все стороны в продолжающемся конфликте в Судане | 3. Urges all parties to the continuing conflict in the Sudan |
НИЖЕПОДПИСАВШИЕСЯ ВОЕНАЧАЛЬНИКИ в качестве представителей своих соответствующих Сторон в конфликте, | THE UNDERSIGNED MILITARY COMMANDERS, as representatives of their respective Parties in conflict, |
НИЖЕПОДПИСАВШИЕСЯ ВОЕНОНАЧАЛЬНИКИ в качестве представителей своих соответствующих сторон в конфликте, | THE UNDERSIGNED MILITARY COMMANDERS, as representatives of the Parties in Conflict, |
6. В СКК будут входить представители всех сторон в конфликте. | 6. JCC will be composed of the parties to the conflict. |
5319 е заседание Защита гражданских лиц в вооруженном конфликте | 5319th meeting Protection of civilians in armed conflict |
между сторонами в конфликте от 30 июля 1993 года | among the parties in conflict of 30 July 1993 |
Изложенные ниже неотложные меры будут осуществлены сторонами в конфликте. | The following urgent steps will be implemented by the parties to the conflict. |
В каждом конфликте мы обнаружили то же самое распределение. | And the same pattern emerged in each conflict. |
Дэн Ариэли Помните о конфликте интересов | Dan Ariely Beware conflicts of interest |
В контексте Графика термин quot стороны в конфликте quot означает правительства Армении и Азербайджана и руководство Нагорного Карабаха с учетом роли каждой стороны в конфликте. | In the context of the timetable, the term quot parties to the conflict quot refers to the Governments of Armenia and Azerbaijan and to the leadership of Nagorny Karabakh, each according to its own role in the conflict. |
Многое известно об этническом конфликте и этнической чистке в Европе в течение этого периода гораздо меньше известно о потенциальном этническом конфликте, который не материализовался. | Much is known about ethnic conflict and ethnic cleansing in Europe during that period much less is known about potential ethnic conflict which did not materialize. |
3. настоятельно призывает все стороны в конфликте в Демократической Республике Конго | 3. Urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo |
4. настоятельно призывает все стороны в конфликте в Демократической Республике Конго | 4. Urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo |
5. настоятельно призывает все стороны в конфликте в Демократической Республике Конго | 5. Urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo |
Такие же примеры нарушений можно найти и в конфликте в Дарфуре. | The same patterns of abuse have been found in the conflict in Darfur. |
Проблема здесь заключается не в конфликте между религией и наукой. | The issue here is not religion versus science. |
Так что участие в конфликте могло быть для нас опасно. | So getting involved in the conflict could be dangerous for us. |
В самом смертоносном конфликте нашей эпохи родилась невероятная группа героев. | In the deadliest conflict of our era an unlikely group of heroes has emerged. |
Похожие Запросы : в конфликте - участвует в конфликте - заперли в конфликте - в конфликте между - получение в конфликте - участие в конфликте - находятся в конфликте - стоять в конфликте - Пребывание в конфликте - в конфликте с - страны в конфликте - группы в конфликте