Translation of "на все лады" to English language:


  Dictionary Russian-English

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : все - перевод : все - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я проклинал его на все лады.
I called him every name in the book.
Лады
Frets
Лады.
Okay.
Лады.
All right, kiddo.
Лады.
Okay. They're here.
Лады!
Okay!
Кто враг? , на разные лады.
who's the enemy , and that kind of thing.
Лады со мной.
All right? All right with me.
Ага, нас поженили, лады.
Yeah, we were married, all right.
Ну ладно, ништяк. Лады.
Then I'll abide by the rules.
Лады? Да и зачем я потащился на Виа Аппиа?
And yes, because you sent me to the Via Appia, on a phony mission..
На его улицах всегда кипела жизнь Коммивояжёры всех мастей продавали свои товары и на все лады зазывали покупателей
The streets were always bustling with life, street traders of all kinds selling their wares, each with their individual cry.
Лады могут быть фиксированными, как на гитаре или мандолине, или подвижными, как на лютне.
Frets may be fixed, as on a guitar or mandolin, or movable, as on a lute.
Но, развенчав миф о вампирах, западные интеллектуалы продолжали перепевать его на новые лады.
But, having debunked the vampire myth, Western intellectuals proceeded to refashion it.
Подожди, пока она уснет, и бери свой отгул. Лады?
Wait until she gets to sleep, and then you can have the night off.
Ты ничего не слышал. Да и вообще, тебя тут не было. Лады?
You didn't hear anything... In fact you weren't even here. Okay?
Ну, отец, чтоб у вас не было какихто иллюзий, поговорим начистоту, лады?
Well, Father, so you won't have no beef coming, I'm laying it on the line, okay?
Горизонтальные линии это лады на гитаре, и две линии на верху, это верхний порожек, мы о нем говорили раньше.
Now the lines going horizontally, i.e. along this way, these are the frets. And the two lines at the top, that represents the nut, which we talked about earlier,
Мало зная о тектонических сдвигах в Китае, иностранцы инвестировали в него деньги, покупали и продавали, на все лады расхваливали его удивительный, пусть и бесшабашный, экономический бум .
With little knowledge of China s tectonic changes, foreigners have been investing, buying, trading, and extravagantly praising its amazing, but hell bent, economic boom.
Эти кусочки металла поверх ладовой накладки называются лады , что довольно просто, форма этой части, как я сказал, называется  гриф (англ. шея).
So the little bits of metal that we've got going over the finger board are called the frets, that's pretty straight forward, the shape of this piece as I said is just called the neck.
Все на борту. Все на борту.
All aboard.
На все.
Anything.
И ангелы поклонились все, на все,
The angels bowed in homage in a body
И ангелы поклонились все, на все,
Therefore all the angels, each and every one of them, fell prostrate.
И ангелы поклонились все, на все,
Then the angels bowed themselves all together,
И ангелы поклонились все, на все,
So the angels prostrated themselves, all of them together.
И ангелы поклонились все, на все,
So, the angels prostrated themselves, all of them together.
И ангелы поклонились все, на все,
So the angels prostrated themselves, all together.
И ангелы поклонились все, на все,
So, the angels all of them fell down in prostration,
И ангелы поклонились все, на все,
So the angels fell prostrate, all of them together
и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы,
For all the high mountains, for all the hills that are lifted up,
и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы,
And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up,
Несмотря на все недостатки, его все любят.
Despite all his faults, everybody likes him.
Все остальные составы останавливаются на все станциях.
All other services stop at every station.
Да. Все готово, все на съемочную площадку.
All ready, everybody on the set.
Давай все обговорим, я согласен на все.
Why don't we sit down and talk it over? I'll make you any kind of deal you ask.
Понимаете на все.
You know all the stuff.
Все на борт!
All aboard!
Все на выход!
Everyone out!
Понимаете на все.
You know all the stuff.
На этом все.
That's already it.
Все на борт.
All aboard.
На этом все.
That's about it.
На этом все!
So there you have it!
Все на площадку.
On the set. You too.

 

Похожие Запросы : лады - на все - на все - на все - все на меня - вопросы на все - все на английском - все на борту - все на борту - на все еще - способен на все - все указывает на - готовы на все - все на пути