Translation of "на трех уровнях" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Наша организация работает на трех уровнях. | Our organization works on three levels. |
Мы сосредоточим наши усилия на трех уровнях. | We will focus our efforts at three levels. |
с) осуществление будет происходить на трех уровнях | (c) Implementation to be carried out at three levels |
Общепризнано, что осуществление Программы должно проходить на трех уровнях. | It has been recognized that the implementation of the Programme of Action must be pursued at three levels. |
Учебные программы организованы на трех уровнях бакалаврском, магистерском и докторском. | Access to the University of Luxembourg is regulated by the law that created the university (see http www.uni.lu). |
Участники совещания обсудили вопросы сотрудничества и синергизма конвенций на трех уровнях. | The meeting discussed the cooperation and synergies between the conventions at three levels. |
Возможно, мы могли бы подумать о разработке решения на трех уровнях. | Perhaps we could give thought to devising three possible lines of solution. |
Мы считаем, что урегулированием этого кризиса необходимо заниматься на трех уровнях. | We believe that it is necessary to address this crisis at three levels. |
Эта стратегия должна осуществляться на трех уровнях государственном, субрегиональном или региональном и глобальном. | The strategy is to be carried out at three levels national, subregional on regional and global. |
И Вы видите, что эта организация отражена в трех уровнях здесь. | And you can see that organization represented in the three registers here. |
Было также принято решение о том, что количественные показатели будут приводиться на уровнях четырех и шестизначных кодов СС и на уровнях трех , четырех и пятизначных кодов МСТК. | It was also decided that quantities would be shown only at the 4 and 6 digit levels of HS and at the 3 , 4 and 5 digit levels of SITC. |
В обоих Образованиях и в Районе Брчко система здравоохранения организована на трех уровнях первичном, вторичном и третичном. | In both the Entities and Brčko District, the health system is organized at three levels primary, secondary and tertiary level. |
Это сопряжено со всеобъемлющим обзором стандартов и качества ключевых данных социально экономической статистики на названных трех уровнях. | This involves a comprehensive review of standards and quality of key socio economic statistics at these three levels. |
Реформы, проводимые в настоящее время и направленные на оздоровление многосторонней системы, должны проходить на трех уровнях международном, региональном и национальном. | Current reforms to rejuvenate the multilateral system must occur at three levels international, regional and national. |
Еще раз, для этого курса, в идеале, желательно, знать все понятия на трех уровнях интуитивном, графическом и математическом. | Once again, for this course, ideally, you understand all concepts on three levels, intuitively, graphically, and mathematically. |
Его центральный орган функционирует на трех уровнях, а именно на уровне глав государств и правительств, на уровне министров иностранных дел и на уровне послов. | Its central organ functions at three levels that of heads of State and Government, that of foreign ministers and that of ambassadors. |
Он будет действовать беспристрастно, объективно и неизбирательно на основе следующих трех главных принципов сотрудничество на всех уровнях всеобъемлющий и комплексный подход к вопросам прав человека и участие всех субъектов в деятельности на всех уровнях. | He would act in an impartial, objective and non selective manner on the basis of three main principles cooperation at all levels comprehensive and integrated treatment of human rights and participation of all actors at all levels. |
Морской рыбный промысел в Индии осуществляется на трех уровнях, а именно на уровне натурального рыбного хозяйства, мелкого рыбного промысла и промышленного рыболовства. | Harvesting of marine fish resources in India takes place at three levels, namely, subsistence fishing, small scale fishing and industrial fishing. |
Представитель ответила, что была поставлена задача достижения к 2000 году 15 процентного уровня представленности женщин на трех высших уровнях должностей. | The representative replied that a target of 15 per cent in the top three grades by the year 2000 had been set. |
Он совершенно конкретно продемонстрировал, что сохранение статус кво не является возможным или приемлемым на трех уровнях гуманитарном, военном и политическом. | He showed beyond all doubt how the maintenance of the status quo is neither possible nor acceptable, at three levels humanitarian, military and political. |
Деятельность на других уровнях. | Actions at other levels. |
Положительно на двух уровнях. | Positive 2 levels. |
На трех вещах | Just three things |
В докладе вопрос о синергизме следует рассматривать в увязке с проблемой уязвимости на трех уровнях на уровне экосистем, на уровне производственных систем и на уровне социальных систем. | The report should address synergies as they relate to vulnerability at three levels ecosystems, production systems and social systems. |
Обучение на этих трех уровнях строится с учетом языковых и культурных особенностей групп коренного населения страны, рассредоточенного сельского населения и групп мигрантов. | The three levels of basic education are provided through services adapted to the linguistic and cultural needs of the country's indigenous groups, inhabitants of remote rural areas, and migrant groups. |
66. В Норвегии иностранцы, постоянно проживающие на территории государства в течение трех лет, обладают всей полнотой избирательных прав при выборах на местном и областном уровнях. | In Norway, foreigners with three years of continuous residence in the State have full voting rights in local and regional elections. |
Наибольшая разница на низших уровнях, | The biggest differences are at the bottom of society. |
Требуется представленность на руководящих уровнях. | Representation at senior levels is needed. |
В. События на субнациональных уровнях | B. Developments at subnational levels |
Его сотрудники действовали на трех основных уровнях распространение информации по данному вопросу, принятие управленческих организационных мер в рамках всей системы и педагогических мер. | They have operated on three major levels raising awareness to the issue, managerial organizational measures throughout the system and pedagogical actions. |
Лежит на трех кроватях? | It covers three beds. |
На второй стадии будут выбраны первоочередные проекты, которые относятся к более точным критериям выбора и впоследствии будут распределены на трех уровнях (Категории 1, 2 и 3). | In the second stage the priority projects will be chosen, with respect to more specific selection criteria, and will be prioritized into three levels (Category 1, 2 and 3). |
a) обсуждение аналитического документа с краткой подборкой рекомендаций первых трех сессий Форума и информация о ходе их осуществления на национальном, региональном и международном уровнях | (a) Discussion of the analytical paper, with a concise compilation of the recommendations of the first three sessions of the Forum and the status of their implementation at the national, regional and international levels |
Суды общей юрисдикции занимаются уголовными и гражданскими делами на трех уровнях, которые соответствуют административному делению страны на семь областей (регионов) и 43 района (округа) плюс город Бишкек. | The Courts of General Jurisdiction deal with criminal and civil matters at three levels that correspond to the country's administrative division into seven oblasts (regions) and 43 rayons (districts), plus the City of Bishkek. |
31. Что касается децентрализации функций между центральными учреждениями, региональными центрами и отделениями на местах, то для этого требуется создание необходимых quot возможностей quot на всех трех уровнях. | 31. The decentralization of functions between Headquarters, regional centres and field offices should be carried out in the context of creating the necessary quot capacity quot at the three levels. |
Наша кампания проходит на нескольких уровнях. | There are various layers in our campaign. |
Лежит он на нижних уровнях лаборатории. | He lies down on the grass and falls asleep. |
На уровнях Дэнни будут преследовать монстры. | Towards the end, C.R.U.S.H. |
Принцип недискриминации соблюдается на всех уровнях. | The principle of non discrimination was observed at all levels. |
На различных уровнях сформулированы следующие рекомендации | Recommendations at different levels include |
правительствами на низовом и национальном уровнях | the grass roots and national levels |
мероприятия на региональном и глобальном уровнях | regional and global levels |
МЕРЫ НА НАЦИОНАЛЬНОМ И РЕГИОНАЛЬНОМ УРОВНЯХ | quot ACTION AT THE NATIONAL AND REGIONAL LEVELS |
Так природа работает на многих уровнях. | So nature works on many levels here. |
Высококачественная медицинская помощь на всех уровнях | Quality Care at All Levels |
Похожие Запросы : в трех уровнях - на этих уровнях - на нескольких уровнях - на всех уровнях - на всех уровнях - на четырех уровнях - на всех уровнях - на нескольких уровнях - на двух уровнях - на обоих уровнях - на разных уровнях - на многих уровнях - на различных уровнях