Translation of "невежливо" to English language:


  Dictionary Russian-English

невежливо - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это невежливо.
It isn't polite.
Это невежливо.
There you are.
Она невежливо разговаривала.
She spoke impolitely.
Том говорил невежливо.
Tom spoke impolitely.
Невежливо показывать пальцем.
It's impolite to point.
Указывать своим невежливо.
It's bad manners to point with your own.
Невежливо подсматривать, Кат...
It isn't polite to stare, Kat...
Это тоже невежливо.
The golden
Так говорить невежливо.
Oh, no! Oh, no!
Невежливо глазеть на людей.
It's impolite to stare at people.
Невежливо пялиться на других.
It's not polite to stare at others.
Пялиться на людей невежливо.
It's rude to stare at people.
Невежливо пялиться на людей.
It's not polite to stare at people.
Отказаться было бы невежливо.
It would be impolite to refuse.
Отказать было бы невежливо.
It would be impolite to refuse.
Это было крайне невежливо.
So utterly uncavalier.
Невежливо разговаривать с полным ртом.
It is rude to talk when your mouth is full.
Говорить с полным ртом невежливо.
It's not polite to speak with your mouth full.
Невежливо проталкиваться локтями через толпу.
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
Показывать на людей пальцем невежливо.
It's rude to point at anyone.
Показывать на людей пальцем невежливо.
It is rude to point at people.
Во время концерта разговаривать невежливо.
It's rude to talk during a concert.
Во время концерта разговаривать невежливо.
It's bad manners to talk during a concert.
Говорить с полным ртом невежливо.
It's rude to speak with your mouth full.
Показывать на людей пальцем невежливо.
It's rude to point at people.
Лезть без очереди крайне невежливо.
Cutting in line is extremely rude.
Невежливо разговаривать, держа руки в карманах.
It is rude to speak with your hands in your pockets.
Это невежливо тыкать пальцем в других.
It's not polite to point at others.
Невежливо перебивать, когда кто нибудь говорит.
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
Он тебя перебил. Это очень невежливо!
He cut you off that's very rude!
Для чего? Невежливо задавать даме вопроститеы
Give it her
Было бы невежливо так сказать, да?
It wouldn't be polite if I said I did, would it?
Отелло это невежливо садиться раньше гостей
Otelo. Have not the bad manners to seat yourself before the guests.
Это невежливо отбирать мартини у нуждающегося
It isn't polite to take martinis away from the needy.
С его стороны было невежливо так поступать.
It was impolite of him to do so.
Сейчас я покажу вам. Чувак, это невежливо.
Dude, that's impolite.
Не говорите так,мсье Мартино, это невежливо.
That's not nice.
Невежливо с твоей стороны задавать ей этот вопрос.
It's rude of you to ask her that question.
Невежливо с вашей стороны задавать ей этот вопрос.
It's rude of you to ask her that question.
С твоей стороны очень невежливо отклонять их приглашение.
It is very impolite of you to decline their invitation.
Это невежливо. А зачем ты уселась без приглашения?
All in the golden afternoon
Моя мама учила меня, что показывать пальцем это невежливо.
My mother taught me that it's not polite to point.
Вы должны были быть готовы записывать, иначе это невежливо.
You should have been ready for it, because it's kind of rude.
Мало того, что это смешно, так еще и невежливо.
Besides being ridiculous, it's not polite.
Вы не знаете, что невежливо спрашивать даму о её возрасте?
Don't you know it's rude to ask a lady her age?

 

Похожие Запросы : невежливо по отношению к