Translation of "незаконная практика" to English language:
Dictionary Russian-English
практика - перевод : практика - перевод : незаконная практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод : практика - перевод : незаконная практика - перевод : практика - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Незаконная миграция | Illegal migration |
Незаконная вырубка лесов | H. Illegal logging |
Это незаконная операция. | This is a smuggling operation. |
Никаких чудес, практика, практика, практика. | There's no magic it's practice, practice, practice. |
35. Так, в докладе Генерального секретаря, опубликованном под условным обозначением А 49 169 и Е 1994 73, описывается эта незаконная практика. | 35. The report of the Secretary General, (A 49 169 E 1994 73) described those illegal practices. |
Незаконная торговля опасными отходами | J. Illicit trade in hazardous waste |
Е. Незаконная международная торговля | E. Illegal international traffic |
Эта нередко незаконная практика может иметь разрушительные последствия для окружающей экосистемы, так как взрыв часто разрушает основную среду обитания рыб (например, коралловые рифы). | This often illegal practice can be extremely destructive to the surrounding ecosystem, as the explosion often destroys the underlying habitat (such as coral reefs) that supports the fish. |
Незаконная вырубка леса значительно снизилась. | Illegal logging has decreased considerably. |
НЕЗАКОННАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ БЛОКАДА КУБЫ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ | THE HISTORICAL TRUTH CONCERNING THE ILLEGAL ECONOMIC EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED STATES AGAINST CUBA |
Это прежде всего объясняется тем, что такая незаконная практика подрывает, в средне и долгосрочном плане, эффективное управление экономикой, транспарентность и правопорядок, столь необходимые для устойчивого роста. | This is primarily because such illicit practices undermine, in the medium and long term, effective economic management, transparent practices and the rule of law, which are essential to sustained growth. |
Практика | 13.2.2 In practice |
Практика... | Practicing... |
В проекте осуждается вербовка, финансирование, обучение, формирование, транзит и использование наемников как незаконная практика, которая представляет собой угрозу всем государствам и является нарушением Устава Организации Объединенных Наций. | The draft condemned the continued recruitment, financing, training, assembly, transit and use of mercenaries as illicit practices that represented a threat to all States and violated the Charter of the United Nations. |
Эта незаконная практика и бесчеловечные деяния представляют собой грубое нарушение положений не только резолюций Совета Безопасности, но и четвертой Женевской конвенции и других соответствующих положений международного права. | Those illegal practices and inhuman acts constituted serious violations not only of Security Council resolutions but also of the fourth Geneva Convention and other relevant provisions of international law. |
е) незаконная торговля наркотическими и психотропными веществами | (e) Illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances |
o) незаконная торговля человеческими органами и тканями | (o) Illicit trade in human organs and tissue |
z) незаконная торговля ядерными и радиоактивными материалами | (z) Illicit trafficking in nuclear or radioactive materials |
незаконная депортация или лишение свободы защищенного лица | Unlawful deportation or confinement of a protected person |
Рекомендуемая практика | Recommended practice |
Языковая практика | Practice Languages |
Такова практика! | That's the praxis! |
Антиконкурентная практика | I. Anti competitive practices |
Передовая практика | Best practices |
Частная практика | Private practice |
Юридическая практика | Legal practices |
Практика уклоновName | Slope Practise |
Четвёртое практика. | Fourth Practice. |
Моя практика. | My practice. |
Незаконная практика и бесчеловечные действия представляют собой серьезные нарушения не только многочисленных резолюций Совета Безопасности, ни также и четвертой Женевской конвенции 1949 года и других соответствующих положений международного права. | Illegal practices and inhuman acts are serious violations not only of many Security Council resolutions, but also of the 1949 Fourth Geneva Convention and other relevant provisions of international law. |
f) незаконная торговля оружием, боеприпасами и взрывчатыми веществами | (f) Illicit traffic in weapons, munitions and explosives |
Незаконная торговля наркотиками охватывает примерно 100 миллионов наркоманов. | The illegal drugs trade is delivering narcotics to approximately 100 million drug addicted persons. |
Это обычная практика. | This is a normal workflow. |
Это обычная практика? | Is this a common practice? |
Антиконкурентная практика 4 | I. Anti competitive practices 4 |
Частная юридическая практика | Private Law Practice |
Современная практика государств | Modern State practice |
С. Судебная практика | C. Jurisprudence |
Традиционная акушерская практика | Traditional birth practices |
Ограничительная деловая практика | Restrictive business practices |
B. Юридическая практика | B. Practice of law |
А. Юридическая практика | A. Law Practice |
II. СУЩЕСТВУЮЩАЯ ПРАКТИКА | II. CURRENT PRACTICE |
Внутренняя практика разбирательства | Internal judicial practice |
II. ПРАКТИКА ГОСУДАРСТВ | II. STATE PRACTICE |
Похожие Запросы : незаконная судебная практика - незаконная торговля - незаконная деятельность - незаконная акция - незаконная деятельность - незаконная древесина - незаконная экономика - незаконная деятельность - незаконная оккупация - незаконная добыча - незаконная торговля - незаконная конкуренция - незаконная прибыль