Translation of "необходимо утвердить" to English language:
Dictionary Russian-English
необходимо - перевод : необходимо - перевод : необходимо - перевод : необходимо - перевод : необходимо утвердить - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Все еще необходимо утвердить официальный бюджет. | A formal budget must still be approved. |
Любые изменения снова необходимо утвердить в официальных инстанциях. | Any change would have to get the approval again. |
2. На данном этапе необходимо со всей решительностью утвердить принцип суверенного равенства. | 2. The principle of quot sovereign equality quot of States should be highlighted in no uncertain terms at this juncture. |
Первое необходимо утвердить формулу развитой федеральной системы правления наиболее подходящей системы для суданских штатов. | First, a formula for an advanced federal system of Government, the most appropriate kind for the Sudanese States, should be adopted. |
а) утвердить критерии, которых необходимо придерживаться в использовании средств вспомогательного счета (пункты 27 33) | (a) To endorse the criteria to be followed for the use of the Support Account (paras. 27 33) |
Необходимо незамедлительно утвердить новые процедуры, прежде всего с учетом быстрого роста дорогостоящих и крупномасштабных операций. | New procedures were urgently required, especially in view of the sudden emergence of many large operations requiring billions of dollars per year. |
Комитету необходимо будет также рассмотреть и утвердить свою ориентировочную программу работы на период шестьдесят первой сессии. | The Committee will also have to consider, and take action on, its tentative programme of work for the sixty first session. |
18. Учитывая вышесказанное, МКВПО необходимо будет в надлежащем порядке утвердить предварительную повестку дня для Конференции Сторон. | On the basis of the above, the INCD will need to approve, in due course, a provisional agenda for the Conference of the Parties. |
Чтобы создать более сильный Европейский Союз в институциональном и международном плане, необходимо полностью и окончательно утвердить Лиссабонский договор. | We need final and complete ratification of the Lisbon Treaty in order to have the institutionally and internationally stronger European Union we need. |
Чтобы минимизировать риск неконтролируемого коллапса, необходимо утвердить международный механизм принятия решений, с полномочиями контролировать все основные международные финансовые учреждения. | To minimize the risk of an unruly collapse, it is necessary to approve an international resolution mechanism with authority over all major international financial institutions. |
После утверждения решения Советом Безопасности необходимо подготовить и утвердить подробные бюджеты миссий, прежде чем могут быть начислены требуемые суммы. | Following Security Council approval, detailed budgets for the missions have to be prepared and approved before the required amounts can be assessed. |
Конференция может утвердить Заключительный акт. | The Conference may approve a Final Act. |
Комитет рекомендует утвердить эту должность. | The Committee recommends approval of the post. |
Комитет рекомендует утвердить эту должность. | The Committee recommends approval of this post. |
Я рекомендую утвердить этот доклад. | I commend the report for adoption. |
Численность международных советников Организации Объединенных Наций необходимо сократить в предстоящие месяцы, с тем чтобы дать тиморцам возможность утвердить свою ведущую роль. | The number of international United Nations advisers must be reduced over the coming months to give room for the Timorese to assert their leadership. |
f) утвердить план мероприятий по охране. | (f) Implementing the security plan (training, drills and exercises). |
Комитет рекомендует утвердить должность С 4. | The Committee recommends acceptance of the P 4 post. |
Комитет рекомендует утвердить эти дополнительные ресурсы. | The Committee recommends approval of these additional resources. |
Консультативный комитет рекомендует утвердить испрашиваемую реклассификацию. | The Advisory Committee recommends approval of the requested reclassification. |
Консультативный комитет рекомендует утвердить 69 должностей. | The Advisory Committee recommended approval of 69 posts. |
Консультативный комитет рекомендует утвердить эти ассигнования. | The Advisory Committee had recommended acceptance of that amount. |
8. Необходимо утвердить предложенный объем ассигнований для финансирования деятельности трех новых департаментов в социально экономической области, с тем чтобы обеспечить их надлежащее функционирование. | 8. The allocations proposed for the three new departments in the economic and social field should be authorized in order to ensure their proper functioning. |
Я бы хотел помочь Тому утвердить это. | I'd like to help Tom prove it. |
Я бы хотела помочь Тому утвердить это. | I'd like to help Tom prove it. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает утвердить пункт 5 постановляющей части. | The CHAIRPERSON invited comments on operative paragraph 5. |
Консультативный комитет рекомендует утвердить предложение Генерального секретаря. | The Advisory Committee recommends approval of the Secretary General's proposal. |
Соответственно, Консультативный комитет рекомендует утвердить эту должность. | The Committee accordingly recommends approval of this post. |
Консультативный комитет рекомендует утвердить создание этой должности. | The Advisory Committee recommends the approval of this post. |
Специальный совет высокого Заседание, запланированное для Утвердить | Special High level Council for the International Decade for Natural Disaster Reduction |
В дополнение к организации академической жизни университета университеты могут создать новые учебные программы, утвердить правила и условия, утвердить бюджет, утвердить план развития, выбрать ректора и ограничить решение вопросов, касающихся активов. | In addition to organizing the academic life of the university, universities can create new curricula, establish admission terms and conditions, approve the budget, approve the development plan, elect the rector and make restricted decisions in matters concerning assets. |
Совещанию предлагается рассмотреть и утвердить предварительную повестку дня. | The meeting is invited to consider and adopt the provisional agenda. |
рекомендует Конгрессу утвердить доклад Комитета по проверке полномочий . | 3. Recommends that the Congress approve the report of the Credentials Committee. |
7. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету утвердить следующие проекты решений | The CHAIRMAN suggested that the Committee should approve the following draft decisions |
Разве вы не должны были сначала утвердить текст? | Didn't you have to submit the texts fiirst? |
В докладе Генерального секретаря необходимо также предложить график представления докладов об исполнении бюджетов с учетом таких бюджетных циклов и финансовых периодов, которые может утвердить Генеральная Ассамблея. | The report of the Secretary General should also propose a timetable for the submission of performance reports, taking into account such budget cycle and financial period as the General Assembly may approve. |
Этот голос необходим, чтобы прекратить дебаты и утвердить законопроект. | To do anything that requires legislative action, the Obama administration needs Voinovich and the 59 other senators who are more inclined to support it. |
Я думаю, что лучше для нас утвердить его план. | I think it's better for us to adopt his plan. |
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину). | But I too am devising a plan. |
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину). | And I secretly plan. |
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину). | and I am devising guile. |
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину). | And I am plotting a plot. |
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину). | And I (too) am planning a plan. |
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину). | But I plot and scheme. |
И Я Аллах (тоже) замышляю хитрость (чтобы утвердить истину). | and I too am devising a guile. |
Похожие Запросы : утвердить с - утвердить отчет - утвердить порядок - Утвердить следующее - утвердить фотографии - утвердить мандат - утвердить СТГ - утвердить документ - утвердить меры - утвердить его - утвердить план - утвердить смету - утвердить содержание - утвердить документ