Translation of "неохотно предоставляют" to English language:


  Dictionary Russian-English

неохотно - перевод : предоставляют - перевод : неохотно - перевод : неохотно - перевод : неохотно - перевод : неохотно - перевод : неохотно предоставляют - перевод : неохотно - перевод : неохотно - перевод : неохотно - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Прежде всего, финансовые учреждения и инвесторы неохотно предоставляют займы в таких условиях.
For a start, financial institutions and investors are more reluctant to lend in such an environment.
Поскольку банки неохотно предоставляют новые кредиты, удовлетворить отчаянный спрос на капитал могли бы учреждения, подобные пенсионным фондам.
With banks reluctant to make new loans, institutions such as pension funds are well placed to meet the desperate demand for capital.
Например, владельцы недвижимости менее охотно сдают ее в аренду дипломатам и представительствам, а банки неохотно предоставляют им займы.
For instance, landlords became reluctant to rent to diplomats and missions, and banks reluctant to extend loans.
Том неохотно кивнул.
Tom nodded reluctantly.
Том неохотно согласился.
Tom reluctantly agreed.
Том неохотно ушёл.
Tom reluctantly left.
Том неохотно подчинился.
Tom reluctantly obeyed.
Том неохотно пошёл.
Tom reluctantly went.
Я неохотно согласился.
I reluctantly agreed.
Он неохотно согласился.
He reluctantly agreed.
Она неохотно согласилась.
She reluctantly agreed.
Весьма неохотно, сэр.
Quite unwillingly, sir.
И она неохотно ответила.
And she was reluctant to tell me.
Я слушал его неохотно.
I listened to him reluctantly.
Том неохотно подписал бумаги.
Tom reluctantly signed the papers.
Том неохотно согласился пойти.
Tom reluctantly agreed to go.
Неохотно, Анна Мария соглашается.
Reluctantly, Anamaria agrees.
Властям обычно помогают неохотно.
Not bad for government work.
Неохотно. Но я ненадолго.
I'm sorry for myself, but I won't be away for long.
Парадоксально, что в условиях, когда потребности в безвозмездной помощи приобрели самый насущный характер, доноры все более неохотно предоставляют финансовые средства для системы Организации Объединенных Наций.
Paradoxically, at a time when the need for grant assistance had become critical, there had been greater reluctance on the part of donors to provide funding to the United Nations system.
Четвертая, Южная Африка, согласилась неохотно.
The fourth, South Africa, went along only grudgingly.
От Стивы, отвечал он неохотно.
'From Steve,' he replied reluctantly.
Том неохотно последовал за Мэри.
Tom reluctantly followed Mary.
Том неохотно согласился на предложение.
Tom reluctantly agreed to the proposal.
Том неохотно вручил Мэри деньги.
Tom reluctantly handed Mary the money.
Левин слушал неохотно и сначала возражал.
Levin listened reluctantly and at first made objections.
Да, я слышал, неохотно отвечал Кознышев.
'Yes, I have heard,' replied Koznyshev reluctantly.
Она неохотно согласилась на наше предложение.
She reluctantly agreed to our proposal.
Гейбл неохотно согласился на эту роль.
Gable was reluctant to play the role.
Стивен неохотно добавил ещё один параграф.
Steven grudgingly adds another paragraph.
Потянулись неохотно празднования другие, изнасиловал сочувствие.
Dragged unwillingly the celebrations of others, raped sympathy.
Федеральная резервная система неохотно прибегнет к инфляции.
The Federal Reserve will not willingly resort to inflation.
Преемник Дуна, Дональд Цанг, был выбран неохотно.
Tung s successor, Donald Tsang, was chosen reluctantly.
Японские родители неохотно говорят о своих детях.
Japanese parents are not keen to talk about their own children.
Нет девочки, я видел женщин неохотно говорят
No girls, I saw exited women talking
Они предоставляют неожиданную защиту.
They offer unexpected protection.
Тебе нужно что нибудь? неохотно отвечал Алексей Александрович.
Do you want anything?' Karenin answered reluctantly.
К сожалению, откликаются на такие призывы крайне неохотно.
Regrettably, the response to such appeals has been extremely limited.
Большинство школ предоставляют уроки плавания.
Most schools provide swimming lessons.
Здания предоставляют защиту от ветра
They create shelter from the wind.
Фундаментальное высшее образование предоставляют университеты,
Federal Agency of Education Department of International Education and Cooperation
Согласно слухам, сам Обама крайне неохотно принял отставку Петреуса.
Indeed, Obama himself was reportedly reluctant to accept Petraeus s resignation.
Но статистика показала, что тунисцы неохотно участвуют в регистрации.
But statistics have shown that Tunisians are reluctant to register on the lists.
Мировые суды неохотно применяли эти наказания в полной мере.
Justices of the Peace were reluctant to apply the full penalty.
Хотя белые избиратели неохотно принимают таких людей на работу.
Affirmative action is not very popular frankly, with white voters, period.

 

Похожие Запросы : предоставляют возможности - предоставляют возможности - предоставляют способы - предоставляют возможности - предоставляют возможности