Translation of "неохотно предоставляют" to English language:
Dictionary Russian-English
неохотно - перевод : предоставляют - перевод : неохотно - перевод : неохотно - перевод : неохотно - перевод : неохотно - перевод : неохотно предоставляют - перевод : неохотно - перевод : неохотно - перевод : неохотно - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Прежде всего, финансовые учреждения и инвесторы неохотно предоставляют займы в таких условиях. | For a start, financial institutions and investors are more reluctant to lend in such an environment. |
Поскольку банки неохотно предоставляют новые кредиты, удовлетворить отчаянный спрос на капитал могли бы учреждения, подобные пенсионным фондам. | With banks reluctant to make new loans, institutions such as pension funds are well placed to meet the desperate demand for capital. |
Например, владельцы недвижимости менее охотно сдают ее в аренду дипломатам и представительствам, а банки неохотно предоставляют им займы. | For instance, landlords became reluctant to rent to diplomats and missions, and banks reluctant to extend loans. |
Том неохотно кивнул. | Tom nodded reluctantly. |
Том неохотно согласился. | Tom reluctantly agreed. |
Том неохотно ушёл. | Tom reluctantly left. |
Том неохотно подчинился. | Tom reluctantly obeyed. |
Том неохотно пошёл. | Tom reluctantly went. |
Я неохотно согласился. | I reluctantly agreed. |
Он неохотно согласился. | He reluctantly agreed. |
Она неохотно согласилась. | She reluctantly agreed. |
Весьма неохотно, сэр. | Quite unwillingly, sir. |
И она неохотно ответила. | And she was reluctant to tell me. |
Я слушал его неохотно. | I listened to him reluctantly. |
Том неохотно подписал бумаги. | Tom reluctantly signed the papers. |
Том неохотно согласился пойти. | Tom reluctantly agreed to go. |
Неохотно, Анна Мария соглашается. | Reluctantly, Anamaria agrees. |
Властям обычно помогают неохотно. | Not bad for government work. |
Неохотно. Но я ненадолго. | I'm sorry for myself, but I won't be away for long. |
Парадоксально, что в условиях, когда потребности в безвозмездной помощи приобрели самый насущный характер, доноры все более неохотно предоставляют финансовые средства для системы Организации Объединенных Наций. | Paradoxically, at a time when the need for grant assistance had become critical, there had been greater reluctance on the part of donors to provide funding to the United Nations system. |
Четвертая, Южная Африка, согласилась неохотно. | The fourth, South Africa, went along only grudgingly. |
От Стивы, отвечал он неохотно. | 'From Steve,' he replied reluctantly. |
Том неохотно последовал за Мэри. | Tom reluctantly followed Mary. |
Том неохотно согласился на предложение. | Tom reluctantly agreed to the proposal. |
Том неохотно вручил Мэри деньги. | Tom reluctantly handed Mary the money. |
Левин слушал неохотно и сначала возражал. | Levin listened reluctantly and at first made objections. |
Да, я слышал, неохотно отвечал Кознышев. | 'Yes, I have heard,' replied Koznyshev reluctantly. |
Она неохотно согласилась на наше предложение. | She reluctantly agreed to our proposal. |
Гейбл неохотно согласился на эту роль. | Gable was reluctant to play the role. |
Стивен неохотно добавил ещё один параграф. | Steven grudgingly adds another paragraph. |
Потянулись неохотно празднования другие, изнасиловал сочувствие. | Dragged unwillingly the celebrations of others, raped sympathy. |
Федеральная резервная система неохотно прибегнет к инфляции. | The Federal Reserve will not willingly resort to inflation. |
Преемник Дуна, Дональд Цанг, был выбран неохотно. | Tung s successor, Donald Tsang, was chosen reluctantly. |
Японские родители неохотно говорят о своих детях. | Japanese parents are not keen to talk about their own children. |
Нет девочки, я видел женщин неохотно говорят | No girls, I saw exited women talking |
Они предоставляют неожиданную защиту. | They offer unexpected protection. |
Тебе нужно что нибудь? неохотно отвечал Алексей Александрович. | Do you want anything?' Karenin answered reluctantly. |
К сожалению, откликаются на такие призывы крайне неохотно. | Regrettably, the response to such appeals has been extremely limited. |
Большинство школ предоставляют уроки плавания. | Most schools provide swimming lessons. |
Здания предоставляют защиту от ветра | They create shelter from the wind. |
Фундаментальное высшее образование предоставляют университеты, | Federal Agency of Education Department of International Education and Cooperation |
Согласно слухам, сам Обама крайне неохотно принял отставку Петреуса. | Indeed, Obama himself was reportedly reluctant to accept Petraeus s resignation. |
Но статистика показала, что тунисцы неохотно участвуют в регистрации. | But statistics have shown that Tunisians are reluctant to register on the lists. |
Мировые суды неохотно применяли эти наказания в полной мере. | Justices of the Peace were reluctant to apply the full penalty. |
Хотя белые избиратели неохотно принимают таких людей на работу. | Affirmative action is not very popular frankly, with white voters, period. |
Похожие Запросы : предоставляют возможности - предоставляют возможности - предоставляют способы - предоставляют возможности - предоставляют возможности