Translation of "неподходящий стимул" to English language:


  Dictionary Russian-English

неподходящий - перевод : неподходящий - перевод : стимул - перевод : неподходящий - перевод : неподходящий - перевод : стимул - перевод : неподходящий - перевод : неподходящий - перевод : стимул - перевод : неподходящий - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Сейчас неподходящий момент?
Is this a bad time?
Сейчас неподходящий момент.
This is a bad time.
Неподходящий налог для Европы
The Wrong Tax for Europe
Это неподходящий город для блондинок.
This is a bad town for blonds.
Интернасьональ неподходящий для вас отель.
Well, the International is not the right hotel for you.
Вечно в неподходящий момент. Извините.
You're urgently needed at booking.
Сейчас неподходящий момент начинать новое предприятие.
This is hardly the time to start a new enterprise.
Том неподходящий человек для этой работы.
Tom isn't the right man for this job.
Том неподходящий человек для этой работы.
Tom isn't the man for the job.
Я, кажется, пришёл в неподходящий момент.
It looks like I came at a bad time.
Кажется, я пришёл в неподходящий момент.
It looks like I came at a bad time.
Бездействие неподходящий ответ в эру революционных перемен.
Inertia is not an adequate response in an era of revolutionary change.
Смена руководства происходит в самый неподходящий момент.
The leadership change is occurring at the worst possible time.
Ты всегда звонишь в самый неподходящий момент.
You always call at the wrong moment.
Нужен стимул.
A stimulus is needed.
В данных обстоятельствах инерция экономической политики неподходящий вариант.
In these circumstances, policy inertia is not an option. This is especially true in the advanced economies, where policymakers must address the issues more forcefully.
Он не мог прийти в более неподходящий момент.
It couldn't have come at a worse time.
Инструменты иногда имеет привычку исчезать в неподходящий момент
Tooling sometimes has a habit of disappearing at inopportune moments
Небольшая шутка над девушкой... неподходящий повод для обид
Poking a little fun at a girl... is no reason for you to take offence.
Что ж, возможно, я пришел в неподходящий момент.
Well, perhaps I arrived at an awkward moment.
Это был стимул.
It was an incentive.
Это сильнейший стимул.
And it's been a great motivator.
Вполне хороший стимул.
It's a nice motivator.
Но стимул, который нужен по обе стороны Атлантики это финансовый стимул.
But the stimulus that is needed on both sides of the Atlantic is a fiscal stimulus.
Я самый неподходящий инструмент вы могли бы , сказал Марвел.
I'm the worst possible tool you could have, said Marvel.
Это снижает стимул принятия риска, при этом не полностью устраняет этот стимул.
This reduces incentives to take risk, though it does not eliminate them.
Стимул, дружелюбный к долгам
Debt Friendly Stimulus
Им всем нужен стимул.
They all deserve an injection.
Дай им только стимул.
Incentivize them.
К сожалению, эти разоблачения были сделаны в самый неподходящий момент.
Unfortunately, these revelations come at the worst possible moment.
Без сомнения, это большой стимул.
And there was no argument, because it's incentive.
Шоколадный торт это супер стимул.
Chocolate cake is a supernormal stimulus.
Гораздо более сильный стимул страх.
The stronger motivator, the much stronger motivator, is fear.
Нам нужен большой денежный стимул .
We need a big fiscal stimulus.
Гонсалес впервые допустил двойную в самый неподходящий момент на сетболе соперника.
Gonzalez's first double fault came at the most inopportune moment when he was down a set point.
Я сказала это, посмотрев в календарь. Сегодня неподходящий день для прижиганий.
What I mean is that, according to the almanac, today is an unlucky day for moxibustion.
Все шло прекрасно до этого вызова в суд. Просто неподходящий момент.
Everything was going fine till you hit her with that summons.
Мне кажется момент совсем неподходящий для расточения вашего запаса шуточек, мёсьё Жоливе.
The moment seems to me rather ill chosen to spread out your stock usual pleasantries, Mr. Jolivet.
Стимул к торговле и инвестициям налицо.
The stimulus to trade and investment is manifest.
Мы можем сделать важные выводы о связи стимула и успеха. Надпись Стимул умение успех Стимул неумение неуспех
So there's deep lessons for us about the nature of incentives and success.
Хорошо, если более крупные рынки будут повышать стимул к созданию новых идей, как же мы максимизируем этот стимул?
Well if larger markets increase the incentive to produce new ideas, how do we maximize that incentive?
Поэтому понадобится определенный стимул со стороны правительства.
In the interim, some form of government stimulus will be required.
Дай им только стимул. Так работает бизнес.
Incentivize them. That's how business works.
Свет это стимул, который заставляет цветок открыться.
Light is the stimulus that causes a flower to open.
Обычно у танца есть стимул или стимулы.
Usually, dance has a stimulus or stimuli, and I thought

 

Похожие Запросы : неподходящий - неподходящий - неподходящий - неподходящий - стимул