Translation of "несовместимый с теми " to English language:


  Dictionary Russian-English

несовместимый - перевод : несовместимый - перевод :
Keywords : Ones Wrong Guys Same Those

  Examples (External sources, not reviewed)

Несовместимый шрифт
Incompatible Font
Несовместимый шрифт
Incompatible font.
Также существует порт для Joomla, однако несовместимый с версией Joolma 1.5.
A port to Joomla exists, but it is not compatible with version 1.5 of Joomla.
Это компьютер начального уровня, созданный для замены VIC 20, но несовместимый с ним.
It was intended to be an entry level computer to replace the VIC 20 and was often sold for 99 USD.
Франция и Афганистан имели возможно несовместимый договор, касавшийся дорожного транспорта.
France and Afghanistan maintained a potentially incompatible treaty on road transport.
С теми парями?
With those boys?
Торопитесь с теми вещами .
Hurry up with those things.
С теми, кто остаётся?
The ones who remain?
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
God is verily with those who are pious and devout, and those who are doers of good.
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
Indeed Allah is with the pious and the virtuous.
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
Surely God is with those who are godfearing, and those who are good doers.
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
Verily Allah is with those who fear and those who are well doers.
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
Truly, Allah is with those who fear Him (keep their duty unto Him), and those who are Muhsinun (good doers, see the footnote of V. 9 120).
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
God is with those who are righteous and those who are virtuous.
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
For surely Allah is with those who hold Him in fear and do good.
потому что Бог с теми, которые боятся Его, с теми, которые делают добро.
Lo! Allah is with those who keep their duty unto Him and those who are doers of good.
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
God is verily with those who are pious and devout, and those who are doers of good.
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
Indeed Allah is with the pious and the virtuous.
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
Surely God is with those who are godfearing, and those who are good doers.
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
Verily Allah is with those who fear and those who are well doers.
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
Truly, Allah is with those who fear Him (keep their duty unto Him), and those who are Muhsinun (good doers, see the footnote of V. 9 120).
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
God is with those who are righteous and those who are virtuous.
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
For surely Allah is with those who hold Him in fear and do good.
Поистине, Аллах с теми, которые боятся, и теми, которые делают добро!
Lo! Allah is with those who keep their duty unto Him and those who are doers of good.
Мы ведем борьбу с терроризмом, с теми, кто поддерживает его, и с теми, кто потворствует ему.
We are fighting terrorism, those who support it, and those who condone it.
Мне неприятно с теми людьми.
I feel uncomfortable with those people.
Я знаком с теми женщинами.
I know those women.
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
God is verily with those who are pious and devout, and those who are doers of good.
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
Indeed Allah is with the pious and the virtuous.
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
Surely God is with those who are godfearing, and those who are good doers.
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
Verily Allah is with those who fear and those who are well doers.
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
Truly, Allah is with those who fear Him (keep their duty unto Him), and those who are Muhsinun (good doers, see the footnote of V. 9 120).
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
God is with those who are righteous and those who are virtuous.
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
For surely Allah is with those who hold Him in fear and do good.
Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми, кто творит добро.
Lo! Allah is with those who keep their duty unto Him and those who are doers of good.
Что ты сделал с теми книгами?
What did you do with those books?
Что ты сделала с теми книгами?
What did you do with those books?
Я не знаком с теми женщинами.
I don't know those women.
Я не знаком с теми мужчинами.
I don't know those men.
Пойдем с теми, коробки , сказал он.
Come along with those boxes, he said.
Так что происходит с теми людьми?
Their hearts became 'hard'
Борется с теми, кто лучше его.
Play with people who are better than them.
Я начал пререкаться с теми солдатами.
And so I started to argue with these men.
Будь осторожней с теми кого встречаешь.
Well, I just mean you gotta be careful who you meet up with.
Ты общаешься не с теми людьми.
You do not communicate with those people.

 

Похожие Запросы : несовместимый с теми, - несовместимый с - с теми - рядом с теми, - сопоставимы с теми, - с теми, кто - с теми, от - наряду с теми, - с теми, два - с теми владеют - тождественны с теми, - согласен с теми, - несовместимый перевод