Translation of "нет границ" to English language:
Dictionary Russian-English
нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет границ - перевод : Нет - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Границ нет . | And so perception actually is leaky in any case. |
У искусства нет границ. | Art has no limits. |
И у восприятия нет чётких границ. | What you also notice is that in any case our perception is leaky. |
Но, знай же, никаких границ нет, Лэньон. | I tell you, there are no bounds, Lanyon. |
На ней нет границ, есть только объединенное и необъединенное пространство. | In TEDistan, there are no borders, just connected spaces and unconnected spaces. |
Международная финансовая система представляет собой единое целое в ней нет границ. | International Information Sharing The international financial system is seamless it allows no borders. |
О, нет! Вы люди, (которые) не знают (границ запрещенного, которое установил Аллах! | You are indeed a stolid people. |
О, нет! Вы люди, (которые) не знают (границ запрещенного, которое установил Аллах! | Aye! ye are a people addicted to ignorant ways. |
О, нет! Вы люди, (которые) не знают (границ запрещенного, которое установил Аллах! | Nay, but you are a people who behave senselessly. |
О, нет! Вы люди, (которые) не знают (границ запрещенного, которое установил Аллах! | Nay, you engage in acts of sheer ignorance. |
О, нет! Вы люди, (которые) не знают (границ запрещенного, которое установил Аллах! | Nay, but ye are folk who act senselessly. |
Мы должны продемонстрировать, что нет противоречий между защитой меньшинств и стабильностью границ. | We must demonstrate that there is no contradiction between the protection of minorities and the stability of borders. |
Его невозможно измерить, у него нет границ, потому что границы тоже воспринимаются. | And it has no measurement on it. It has no limits because limits are also seen. |
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) | And yet, but yet man is rebellious, |
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) | Yes indeed, man is surely rebellious. |
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) | No indeed surely Man waxes insolent, |
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) | By no means Verily man exorbitateth. |
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) | In fact, man oversteps all bounds. |
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) | Nay, surely man transgresses |
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) | Nay, but verily man is rebellious |
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) | Indeed man becomes rebellious |
Ширина границ | Border |
Ширина границ | Border width |
Ширина границ | X border width |
Ширина границ | Y border width |
Ошибка границ | Range error |
С мая 1992 года за пределами границ Югославии нет ни единого военнослужащего югославской армии. | As of May 1992, no soldier of the army of Yugoslavia is outside of its borders. |
Это забавно, отмечает она, что для этой идеи, кажется, нет границ, как и для сорняков . | And so it s kind of funny, she points out, how this idea seems to have no borders just like weeds themselves. |
Мы всегда можем подвергнуться ядерному, химическому и бактериологическому загрязнению, поскольку в атмосфере также нет границ. | We can always be subject to nuclear, chemical and bacteriological pollution, since there are no boundaries in the atmosphere. |
Компании не занимаются изучением стрессовых границ, так как для них в этим нет никакой выгоды. | The Company does not study that, because it doesn't do them any good. So find out the level is. |
Банкиры без границ | Bankers without Borders |
Ожирение без границ | Obesity Unbound |
Болезни без Границ | Diseases Without Borders |
Образование без границ | Education Without Borders |
Обязанности без границ | Duties Without Borders |
Облегчение пересечения границ | Border Crossing Facilitation |
Определитель границ предложенияComment | Sentence Boundary Detector |
Определитель границ предложения | Invalid S S M L. |
Изменить цвет границ | Change Border Color |
Изменить цвет границ | Change Border |
признание международных границ | Recognition of international boundaries |
Курение без границ | Smoking without Borders |
Кино без границ | Film without borders |
Регион стражей границ | A region of border guards |
Вы бы хотели отдохнуть в лыжном центре, у которого в прямом смысле этого слова нет границ ? | Would you like to enjoy this at a ski resort that literally knows no borders? |
Похожие Запросы : размывание границ - пересечение границ - охрана границ - расширения границ - расширение границ - разрушение границ - изменение границ - нарушение границ - разрушение границ - очерчивание границ - смещение границ - вне границ - Демаркация границ