Translation of "нет другого места" to English language:


  Dictionary Russian-English

нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : другого - перевод : места - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

А нет другого места?
Well, isn't there some other place?
Другого такого места нет.
? There's no place like home
Фактически нет другого способа, чтобы сдвинуть процесс с места.
In fact, there is no other way to prevent the process from remaining a zero sum game.
Нет другого места, где мне хотелось бы быть. Это здесь.
Ain't no place I'd rather be than right here right now.
Никакого другого места...
I haven't got any other place in mind...
Другого нет.
HARRY
Нет места! Нет места! Кричали они, когда увидели
No room!' they cried out when they saw
И нет другого покровителя у вас И нет защитника другого!
And except Allah, you have neither a protector nor any supporter?
И нет другого покровителя у вас И нет защитника другого!
And besides Allah you have neither any Wali (protector or guardian) nor any helper.
Другого выбора нет.
There is no other choice.
Другого способа нет.
There is no other way.
Другого объяснения нет.
There is no other explanation.
Другого выбора нет.
There's no other choice.
Другого объяснения нет.
There's no other explanation.
Другого решения нет.
There's no other solution.
Другого выхода нет.
There's no other way out.
Другого ответа нет.
There's no other answer.
Другого варианта нет.
There's no other option.
Нет другого пути.
There is no other option.
Нет другого способа.
There is no other way.
Нет другого пути.
Got to get some new gear.
Другого пути нет.
There's no other way.
Другого выхода нет.
It's the only way, Melly.
Никого другого нет.
There isn't anyone else.
Нет другого объяснения.
There's no other explanation.
Другого объяснения нет.
There isn't any other explanation.
Другого Масаи нет.
There is no other Massai.
Другого весла нет?
Don't you have another oar?
Другого объяснения нет.
No other explanation is possible.
Нет места самовыражению.
There is no place for personal expression.
Такого места нет.
It is a fake place.
Внизу места нет?
Are there any rooms left?
УЛолы нет места...
Lola doesn't have room.
Нет никакого другого пути.
There is no other way.
Разве нет другого выхода?
Is there no other way?
Нет другого возможного объяснения.
There's no other possible explanation.
Ничего другого выпить нет.
There's nothing else to drink.
Никакого другого питья нет.
There's nothing else to drink.
У меня нет другого.
I do not have another one.
Тогда нет другого пути.
Then there's no other way.
Другого пути просто нет.
There is no way not to do it.
Если ничего другого нет
As there is nothing else
Другого волшебника тут нет.
There's no other Wizard except me.
Неужели нет другого выхода?
Is there no other way?
Другого выхода нет. Начнём.
In that case... begin.

 

Похожие Запросы : нет другого - из другого места - нет места - нет места - нет места - нет другого решения - нет другого использование - нет другого выбора - нет другого выбора - нет другого, но - нет другого шанса - нет другого выбора, кроме