Translation of "нет скрытых сюрпризов" to English language:


  Dictionary Russian-English

нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод : нет скрытых сюрпризов - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он не вращаются вокруг сюрпризов, не вращаются вокруг скрытых сведений.
It doesn't revolve around surprises, it doesn't revolve around having hidden information.
У меня нет скрытых мотивов.
I have no ulterior motives.
У меня нет скрытых проблем
I have no underlying issues to address
У меня нет никаких скрытых намерений, поверти мне.
I have no hidden intention, believe that right away.
Конец сюрпризов
Surprise Ending
Япония полна сюрпризов!
Japan is full of surprises!
Жизнь полна сюрпризов.
Life is full of surprises.
Настоящий вечер сюрпризов.
Quite a surprise party.
Без какихлибо сюрпризов.
Without surprises.
Том был полон сюрпризов.
Tom was full of surprises.
Том не любит сюрпризов.
Tom doesn't like surprises.
Никаких сюрпризов не будет.
There won't be any surprises.
Нас ожидало несколько сюрпризов.
We also had some surprises.
Подземный лабиринт, полный сюрпризов
An underground labyrinth full of surprises
Увидишь,принесу кучу сюрпризов!
With lots of surprises.
Этот день полон сюрпризов.
What a day of surprises it's been.
Фольклор скрытых воспоминаний
The Folklore of Buried Memories
Параметры скрытых объектов
Configure Hidden Objects
Отменить выбор скрытых
Uncheck Hidden
Список скрытых разделов
list of hidden views
Остерегайтесь скрытых ловушек!
Look out for hidden tricks !
Бедняга, его ожидает много сюрпризов.
He'll have many surprises.
Показывать не скрытых пользователей
Inverse selection
Не отменять выбор скрытых
Keep Hidden
И не скрытых тоже.
And some not so hidden.
Более того, выборы были полны сюрпризов.
Moreover, there were real surprises.
Нас ожидало несколько сюрпризов. Давайте посмотрим.
We also had some surprises. Let's take a look.
Весь мой день был полон сюрпризов.
My whole day was full of surprises.
Честно говоря, здесь скрывается множество сюрпризов.
And honestly, it's full of surprises.
Мин СеЮн, она всегда полна сюрпризов!
Min SeoHyun, she's always full of surprises!
Усти над Лабем таит немало сюрпризов.
Ústí nad Labem offers many surprises.
Да, у вас сюрпризов полные карманы.
Well, you'll surprise her all right.
Сейчас поведешь ты. И без сюрпризов.
You're gonna drive now, and don't try anything.
Больше никакого беспорядка, никаких утренних сюрпризов,
No more confusion No morningafter surprise
Я здесь, чтобы сказать, что океан полон сюрпризов.
And I'm here to tell you that the ocean is full of surprises.
Но без сюрпризов не обойдется, я тебе обещаю.
But full of surprises, I promise you.
Знаешь, у меня куча скрытых талантов.
You know, I may be a woman of hidden talents.
Турецкая политика полна сюрпризов, которые кажутся сюрпризами только иностранцам.
Turkish politics is full of surprises that only foreigners find surprising .
Но история не кончается, и она всегда полна сюрпризов.
But history does not end, and it is forever full of surprises.
Кинг описал шоу Сексуальное, весёлое, взрывное и полное сюрпризов.
King described the show saying it was sexy, fun, explosive, and full of surprises.
Канцелярия Омбудсмена проведет оценку скрытых издержек конфликтов.
The Office will conduct an assessment of hidden costs of conflicts.
Установите флажок для включения показа скрытых папок
Check to be able to select hidden folders
Что касается секса, то планктон в этом плане полон сюрпризов.
The plankton is full of surprises when it comes to sex.
пасибо. только же сюрпризов дл мен , как и дл всех.
Thanks. As much a surprise to me as anyone else.
Без сюрпризов, иначе часть твоей симпатичной фигурки окажется на обочине.
Behave now or this gun will blow a very pretty piece of you right over the side.

 

Похожие Запросы : нет скрытых платежей - нет скрытых затрат - нет скрытых платежей - избежать сюрпризов - полный сюрпризов - скрытых пользователей - оценки скрытых переменных - нет.