Translation of "неуважение к суду" to English language:


  Dictionary Russian-English

неуважение к суду - перевод : неуважение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это неуважение к суду.
You're in contempt of court.
Это его вы удалили из зала за неуважение к суду.
You ordered him from the courtroom at the beginning, for contempt.
Головы им с плеч! Это неуважение к суду. Сними шляпу.
Why, today is your unbirthday, too.
За это он был приговорён к четырём месяцам за неуважение к суду.
For this, he was sentenced to four months for contempt of court.
а) скорейшего принятия Национальным собранием закона о пресечении вмешательства в отправление правосудия (неуважение к суду)
(a) The early enactment by the National Assembly of a law governing interference in the due administration of justice (contempt of court)
Это неуважение к Конгрессу.
You're in contempt of Congress.
То, что это неуважение к владельцу
That what is disrespect for the owner
Это неуважение.
It's disrespect.
Как неуважение?
How disrespectful?
Потому что такое предложение это неуважение к мужчине.
Because the suggestion is disrespectful of the man.
Начинает расти неуважение.
Irreverence starts to rise.
Майкл Уорд, повернитесь к суду.
Michael Ward face the court.
Желаете ли обратиться к суду?
Do you wish to address the court?
не завидовал и не беспокоился, если к нему проявляли неуважение.
He never submitted to jealousy or brooded over perceived slights.
Они думали, что его оскорбит такое неуважение к Джорджу Вашингтону.
They figured he'd be upset about the indignity of George Washington being in an outhouse.
уголовное расследование и привлечение к суду
Criminal investigation and prosecution
Что с тобой такое, проявляешь неуважение к гостям в собственном доме?
What's come over you, backbitir guests under your own roof?
Термин, относящийся как к суду, так и к арбитражу.
Settlement of a dispute by an arbitrator previously agreed by the parties.
А такими мыслями вы проявляете неуважение к языку, культуре и истории народа.
You thus show your disrespect to the language, and culture, and history of the nation.
Вопреки постановлению судьи в вынесенном вердикте наказание отражает неуважение к государственной безопасности.
In opposition to the judge ruling in the given verdict, the punishment reflects disrespect towards the state security.
В Корейской Народно Демократической Республике неуважение к правам человека носит хронический характер.
Arbitrary arrest, detention and torture were all too common, for example, in Turkmenistan, and in Nepal, the Government's response to the ongoing insurgency had resulted in alarming human rights violations.
Я вовсе не хотел проявить неуважение.
I didn't mean any disrespect.
Примите мои искренние извинения за неуважение.
Please accept my sincere apologies for my impertinence.
Это элементарное неуважение ко мне, к твоей матери, к твоей мачехе, к семье, к друзьям и к самой себе.
Disrespectful to me, your mother, your stepmother, your family, your friends, and yourself. So, I'm going to put a stop to it.
Это, в частности, относится к Верховному административному суду и во все большей мере к Верховному суду и судам низших инстанций.
This is true, in particular, for the Supreme Administrative Tribunal and increasingly for the Supreme Court and the lower courts.
Когда правонарушитель будет обнаружен, его привлекут к суду.
When the offender is located, he will be proceeded against.
А Гиперид был привлечён к суду за измену.
Hyperides found himself on trial for treason.
А за невыполненное обещание нельзя привлечь к суду.
Say, breech of promise is a good case, too.
В смысле, это просто неуважение какое то!
I mean, that's really kind of rude, right?
Что суду?
What does put on trial?
За выпуск этой игры Atari привлекала Mystique к суду.
Atari Inc. sued Mystique in court over the release of the game.
55. В соответствии с уведомлением к Суду обращается просьба
55. According to the notification, the Court would be required
49. В соответствии с уведомлением к Суду обращается просьба
49. According to the notification, the Court would be required
Он не злился по пустякам, не завидовал и не беспокоился, если к нему проявляли неуважение.
He refused to be provoked by petty grievances. He never submitted to jealousy or brooded over perceived slights.
Право законодательной инициативы также принадлежит Конституционному суду, Верховному суду и Высшему экономическому суду по вопросам их ведения.
The Constitutional Court, the Supreme Court and the Supreme Economic Court also have the right to initiate legislation on matters within their jurisdiction.
Никто из них так и не был привлечен к суду.
None of them has ever been put on trial.
28. В этой связи она обратилась к суду с просьбой
28. It therefore requested the Court
68. В своем заявлении Португалия обратилась к Суду с просьбой
68. Portugal requested the Court
64. В своем заявлении Португалия обратилась к Суду с просьбой
64. Portugal requested the Court
Я привлеку вас к суду по статье 541 за клевету.
I warn you under Section 541, difammation of character.
Одни, к которым принадлежал Катавасов, видели в противной стороне подлый донос и обман другие мальчишество и неуважение к авторитетам.
The side to which Katavasov belonged accused their opponents of mean treachery and deception while the others imputed youthfulness and disrespect for authority.
Мама меня очень неуважение к чести показать ей, как если бы она используется пусть Матери Приходи
Mom got very disrespectful to honor show her as if she is used Let Mother Come
Общественная критика и неуважение на подъеме в 70 х.
Social commentary and irreverence rise throughout the 70s.
А моего отца прошу простить меня за проявленное неуважение.
And to my father for... my recent disrespect, my deepest apologies.
Врач, лечивший Тома, должен быть привлечён к суду за преступную халатность.
The doctor who treated Tom should be sued for malpractice.

 

Похожие Запросы : неуважение к конгрессу - неуважение к делу - обращаться к суду - привлекать к суду - готов к суду - приступить к суду - прибегать к суду - привлечены к суду - перейти к суду - обратитесь к суду - неуважение по отношению к - преступное неуважение - предавать суду