Translation of "неуклюжий вокруг" to English language:


  Dictionary Russian-English

вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : вокруг - перевод : неуклюжий - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Неуклюжий.
Marginally clumsy.
Я неуклюжий.
I'm clumsy.
Неуклюжий ребенок,
A clumsy child
Я такой неуклюжий.
I'm such a klutz.
Том очень неуклюжий.
Tom is very clumsy.
Я такой неуклюжий.
Eh, what?
Я такой неуклюжий.
I am very clumsy.
Я просто неуклюжий!
I'm just clumsy!
Я такой неуклюжий.
How clumsy.
Почему ты такой неуклюжий?
Why are you so clumsy?
Мой толстый, неуклюжий сосед, мистер...
That fat, bulbous neighbor of mine, Mister....
Не так близко, мой неуклюжий!
Not so close, my ponderous one.
Я глупый, неуклюжий, жалкий в глазах женщин, которые мне интересны.
I'm goofy, clumsy, pathetic around women I'm genuinely interested in.
Мне не нужен неуклюжий автоответчик, мне нужно сообщение которое он сохраняет.
I don't want a clunky answering machine I want the message it saves.
Бинты и накладные волосы перелетел через проход в бар, что делает неуклюжий подросток перейти к их избежать.
The bandages and false hair flew across the passage into the bar, making a hobbledehoy jump to avoid them.
Земля вращается вокруг Солнца, не вокруг Луны.
The earth goes around the sun, it doesn't around the moon.
песню свою, барабаня вокруг, песенку, барабаня вокруг.
What can compare With your beautiful sound? Beautiful sound
Посмотри вокруг.
Look around you.
Вокруг никого.
No one is around.
Поспрашивай вокруг.
Ask around.
Поспрашивайте вокруг.
Ask around.
Вокруг никого.
No one's around.
Вокруг никого.
There's no one around.
Оглянись вокруг.
Take a look around.
Посмотрите вокруг.
Nézzetek körül.
Посмотри вокруг.
Look around.
Посмотрите вокруг.
Look around this room.
Оглянитесь вокруг.
You can see it for yourself.
Посмотрите вокруг.
Look at the world.
Посмотрите вокруг.
Look around.
Оглянитесь вокруг.
Look around you.
Соберитесь вокруг.
Gather around.
Вокруг очага.
Around the fire.
Люди вокруг.
Other people.
Посмотри вокруг ..
Look around ..
Вокруг деревья.
There were trees.
Темнота вокруг.
Everywhere so dark.
Оглянитесь вокруг.
Look around.
Вокруг облака?
Into a cloud bank?
Посмотри вокруг.
Look around here.
Вокруг направо.
Around to the right.
вокруг налево.
Now around to the left.
Погляжу вокруг.
Have a look around.
Оглянись вокруг.
Glance around you, sire. What you see is all we've saved from every home we tried to make.
Оглянись вокруг.
Look behind you.

 

Похожие Запросы : неуклюжий - неуклюжий - неуклюжий язык - неуклюжий парень - неуклюжий болван - неуклюжий человек - неуклюжий подросток - неуклюжий человек - неуклюжий сгусток - неуклюжий угол - неуклюжий лифтинг