Translation of "не возникнет" to English language:


  Dictionary Russian-English

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : возникнет - перевод : не - перевод : возникнет - перевод : не - перевод : не возникнет - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

А она, думаю, не возникнет.
And I don't think I'll have to.
Я не вернусь, пока не возникнет необходимость.
I'm not going back unless I have to.
Не возникнет ли чувство незащищенности, скажем?
A feeling of insecurity maybe.
Возникнет проблема.
There'll be a problem.
Новый социальный контракт не возникнет из воздуха.
A new social contract will not appear out of thin air.
Возникнет много вопросов.
There are going to be a lot of questions.
Между людьми возникнет стеснение.
It'll get uncomfortable between people.
Я думаю, что в отношении преамбулы возражений не возникнет.
I do not expect that the preamble will prove controversial.
Думаю, у них возникнет проблема.
They're going to have a problem, I think.
Чтото возникнет в неподвижном воздухе.
quot Walk and work quot Something
Может, по ходу возникнет финал!
Maybe one'll come to you as you go along.
b) не возникнет никаких непредвиденных ситуаций, обусловленных форс мажорными обстоятельствами
(b) There will be no unforeseen situations originating from events deemed force majeur
Необходимость в создании дополнительных организационных единиц и должностей не возникнет.
The creation of additional organizational units and posts will not be required.
Α вот у тебя никогда не возникнет желание меня убить.
You wouldn't want to kill me.
Таким образом, каких либо дополнительных потребностей в конференционном обслуживании не возникнет.
Thus, no additional requirements for conference servicing would arise.
Если превысить её, возникнет множество проблем.
And if we violate that, there are all kinds of problems.
Когда возникнет истинное памятование, мы увидим, что это тело выдыхает, не я .
When genuine mindfulness arises we'll see that the body is breathing out, not me .
Перед нами возникнет гора Олимп, обитель богов.
And that setting is of Mt. Olympus, the abode of the gods.
Естественно, это не может служить гарантией того, что в будущем у нас не возникнет проблем.
Naturally, this will not preclude problems emerging at a future stage.
Никаких проблем с практической осуществимостью не возникнет, поскольку данное предложение отражает существующую практику.
There are no feasibility concerns as the proposal reflects existing practice.
Я не думаю, что подобный междисциплинарный дискурс возникнет сам собой. Он потребует усилий.
I don't think that this transdisciplinary discourse is automatically going to happen it's going to require effort.
Возникнет мужественный новый мир справедливый, равноправный и процветающий.
A brave new world would emerge equitable, just and prosperous.
Продолжайте отмечание и памятование возникнет само по себе.
Keep noticing and mindfulness will arise on its own.
Если вы посмотрите снизу вверх, то возникнет конфликт.
If you look up here, then you get conflicting data.
Во вторых, требуемая наука не возникнет в скудно финансируемых лабораториях и университетах развивающихся стран.
Second, the needed science will not emerge from the poorly financed laboratories and universities of developing countries. It now takes around 300 500 million to develop a new vaccine, for example, a malaria vaccine.
Во вторых, требуемая наука не возникнет в скудно финансируемых лабораториях и университетах развивающихся стран.
Second, the needed science will not emerge from the poorly financed laboratories and universities of developing countries.
Я надеюсь, что после этих моих пояснений у представителя Германии не возникнет больше вопросов.
I hope that, after these explanations, the representative of Germany will no longer have any questions.
a) не возникнет никаких непредвиденных ситуаций в результате наступления событий, считающихся обстоятельствами непреодолимой силы
(a) There will be no unforeseen situations originating from events deemed as force majeure
Кроме того, МООНЭЭ не считает, что возникнет необходимость прямого импорта топлива, как первоначально планировалось.
Furthermore, UNMEE does not envisage the need to import fuel directly, as initially planned.
При составлении сметы расходов не предполагалось, что возникнет потребность в найме этих двух консультантов.
The need for these two consultants was not foreseen at the time the cost estimates were prepared.
У вас возникнет желание его обнять, пока вы не поменяете функции и не взглянете вот на это.
And you might want to cuddle this one, until you change the functions and look at this.
Возможно, сейчас возникнет спрос на греческий перевод ее книги.
There may now be a market for a Greek translation of her book.
В результате этого неминуемо возникнет следующее инфляция и банкротство. .
The consequence of all of this is that two things are inevitable Inflation and Bankruptcy. .
Возможно, у вас возникнет чувство, может быть, слишком ярко?
And perhaps you'll have the sense, and maybe is it glaring up there, sir?
Вас непременно позовут, мистер Антуан, как только возникнет необходимость.
You will be summoned, Mr Antoine, should the need arise.
И у нас не возникнет необходимости жить в уединении. Тот, кто понимает Дхамму, счастлив везде.
There will be no need to live in solitude one who understands the Dhamma is happy anywhere.
Поэтому на сегодняшний день узких мест здесь не выявлено и в ближайшем будущем их, по видимому, не возникнет.
No bottlenecks are observed at this stage and it is not expected that weak points of this nature will appear in the near future.
Если вы испытываете жизнь, жизнь не мысль, не эмоцию жизнь, если вы испытываете жизнь как таковую, такой вопрос не возникнет.
If you are experiencing life, life not thought, not emotion life, if you are experiencing life as such, such a question will not come.
Возможно возникнет необходимость во введении быстрой процедуры ходатайства о гражданстве.
There may be a need for a fast track procedure to claim citizenship.
Хорошо. У многих из вас возникнет похожая реакция на это.
OK, so most of you are going to have a similar reaction to this.
Более трудная проблема возникнет тогда, когда международный договор затрагивается революцией не прямо, а всего лишь косвенно.
The more difficult problem will arise where the treaty is not directly but only indirectly affected by the revolution.
Если не будут решены нынешние проблемы, возникнет серьезная угроза возможности оказания Организацией Объединенных Наций основных услуг.
If current problems were not resolved, the capacity of the United Nations for delivering essential services would be severely jeopardized.
Ее представитель выразил надежду на то, что у Комиссии не возникнет сомнений относительно утверждения этих рекомендаций.
He trusted that the Commission would have no hesitation in approving the recommendations.
До тех пор, пока не возникнет проблема, которая повлечёт массовые увольнения, но это уже другая история.
Until the company runs into some big trouble, and then there's massive firing, but that's another story.
Идя по пути наименьшего сопротивления, политики не будут уделять достаточного внимания сдерживанию потребления энергии пока не возникнет дефицит энергоресурсов.
Likewise, despite much rhetoric, greenhouse gas emissions are not seriously addressed until major shocks trigger political reactions.

 

Похожие Запросы : вопрос возникнет - Стоимость возникнет - что возникнет - , не - не