Translation of "не в отношении" to English language:


  Dictionary Russian-English

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : отношении - перевод : не в отношении - перевод : не в отношении - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Настоящий Документ не применяется в отношении
1. This Instrument does not apply to
Настоящая Конвенция не применяется в отношении
This Convention does not apply to
Это верно не только в отношении Тибета, но и в отношении остальной части Китая.
This is true not only for Tibet, but also for the rest of China.
Обвинение в предвзятом отношении просто не подтверждается.
The charge of bias is simply not sustainable.
Не удивлена приговором в отношении Шухрата Кудратова.
I m not surprised by the sentencing of Shuhrat Qudratov.
Однако этого не скажешь в отношении латиноамериканцев.
Between a Republican rock and a Latino stance
В этом отношении мы совсем не различаемся.
We are not all that different from that respect.
Прогноз в отношении функции не всегда благоприятный.
The prognosis is not always good.
Наша позиция в отношении Хезболлы не изменилась.
Our position on Hizbullah has not changed.
Африка не является исключением в этом отношении.
Africa was no exception.
Никаких квот в отношении представительства не существует.
No quota regulations existed.
Казахстан не является исключением в этом отношении.
Kazakhstan is no exception.
При этом данное замечание справедливо в отношении всех фондов, а не только в отношении добровольных взносов.
That observation was applicable to all sources of funds, and not only to voluntary funds.
Китай больше никогда не подчинится Западу в военном отношении, поэтому он не должен подчиняться ему в отношении каких либо норм.
China will never again submit to the West militarily, so it should not submit to the West normatively either.
По мнению Таиланда, проблемы насилия в отношении детей не могут быть решены, если не решить проблем насилия в отношении женщин.
It believed that violence against children could not be addressed without addressing violence against women.
Краснорубашечники не слепы в отношении чрезмерной коррумпированности Таксина.
But they see him as a rare Thai politician who actually bothered to connect with them.
Не должно быть никаких обязательств в отношении бюджета.
There does need to be a commitment to fiscal responsibility.
Что Обама сделал не так в отношении Ирана
Where Obama Went Wrong on Iran
Краснорубашечники не слепы в отношении чрезмерной коррумпированности Таксина.
The red shirts are not blind to Thaksin s excessive corruption.
Таким образом, в этом отношении экономии не было.
Thus, no savings were reported in this respect.
Сиденья, которые не имеют существенных различий в отношении
A category of seats which do not differ in such essential respects as
Дело в отношении заявители все еще не закрыто.
The complainant is no longer authorized to live in Switzerland and may be expelled to Pakistan at any time.
Дело в отношении заявители все еще не закрыто.
The case against the complainant is still pending.
В отношении армянских драмов таких ограничений не существует.
There is no such limitation for the Armenian Dram.
В отношении этого предложения консенсуса достигнуто не было.
There was no consensus on the proposal.
отнюдь не в отношении соглашений, имеющих субрегиональный характер.
Furthermore, the OLA cannot become depositary to a Convention which is based on another international legal instrument, for which the United Nations is not depositary.
Существенного прогресса в отношении формата достигнуто не было.
Substantive progress has not taken place on the modalities.
Рекомендации в отношении не связанных с должностями ресурсов
Recommendations on non post resources
отнюдь не в отношении соглашений, имеющих субрегиональный характер.
Furthermore, the OLA cannot become depositary to a Convention which is based on another international legal instrument, for which the United Nations is not a depositary.
В этом отношении данный закон не является адекватным.
In this regard, the law is not adequate.
Мы не следуем строгим правилам в этом отношении.
There is no strict rules about it.
Предложения консорциума в отношении координатора автоматически не утверждаются .
Proposals made by the consortium as to who takes the role of coordinator will not automatically be approved.
Предложения консорциума в отношении координатора утверждаются не автоматически.
Proposals made by the consortium as to who takes the role of coordinator will not automatically be approved.
Вы можете быть неполноценны в физическом отношении, но это не значит, что вы неполноценны в умственном отношении.
You might be physically disabled but that doesn t mean you re mentally disabled.
Принятые страной пребывания правила в отношении поездок сотрудников постоянных представительств в отношении подавляющего большинства государств не применяются.
The travel regulations issued by the host country with regard to personnel of missions were not applied to the overwhelming majority of States.
Некомпетентность Китая в отношении кризиса в Тибете вовсе не удивительна.
China s incompetence in its treatment of the crisis in Tibet should come as no surprise.
Строго осуществляется принцип щадящей процедуры в отношении женщин, гуманный принцип, который не рассматривается как дискриминация в отношении мужчин.
The principle of pro women procedure, a humane principle which is not regarded as discrimination against men, is being strictly implemented.
Мужчины не только пользуются приоритетом в отношении лечения, но и полномочиями принимать решения в отношении лечения своих жен.
Men do not only have priority in treatment, but also have power over decisions regarding their wives' treatment.
Эта вера не подразумевает южнокорейского цинизма в отношении нераспространения.
This belief does not imply South Korean cynicism about nonproliferation.
Израиль не имеет всеобъемлющей политики в отношении сектора Газа.
Israel does not have a comprehensive policy toward Gaza.
Европа в этом отношении качественно не отличается от США.
Europe, in this respect, is not qualitatively different from the US.
В этом отношении Фатх не намного отличается от Хамас.
Apart from a few scattered speeches some by Abbas himself it never accepted peace and compromise.
Француз не имеет такого обязательства в отношении английской короны.
The French have no such duty toward the English Crown.
Среди баптистов не существует полного единства в отношении гомосексуальности.
However, this is only in the United States, Canada, and Australia.
В отношении этой статьи никаких изменений предложено не было.
No amendment was proposed.

 

Похожие Запросы : не только в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении, - в отношении - в отношении - в отношении - в отношении