Translation of "не попал" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Ты не туда попал. | You called the wrong number. |
Попал не только ты. | It's not just you. |
Ни разу не попал. | Didn't hit it once. |
На турнир он не попал. | But he is tough he will come back. |
Ты в его не попал. | You didn't hurt him. |
Попал. | Got it. |
Попал? | Get them? |
Попал! | I got him, Pete! I got him! |
Попал! | Aha, I got ya. |
Я чуть не попал под грузовик. | I almost got run over by a truck. |
Том чуть не попал под самосвал. | Tom was almost run over by a dump truck. |
Том не попал домой до полуночи. | Tom didn't get home till midnight. |
Я чуть не попал в аварию. | I almost had an accident. |
Альбом не попал в британские чарты. | Again, the album did not chart in the UK. |
Ты не в сказку попал, Митчелл. | Fairs are for the fall, Mitchell. |
Дрейк не попал под поезд, Пэррис. | Drake wasn't run over, Parris. |
Благодаря тебе не попал в тюрьму. | It saved me from prison, with your help. |
Ведь я попал 3 раза, не попал 2)... затем умножить на общее количество сочетаний. | I make 3, miss 2. And then, times the total number of combinations. |
Я попал. | I'm done for. |
Я попал. | l hit it. |
Том чуть было не попал под грузовик. | Tom came close to being run over by a truck. |
Я не могу вспомнить, как туда попал. | I have no recollection of how I got there. |
Он не мог вспомнить, как туда попал. | He had no recollection of how he got there. |
Том не мог вспомнить, как туда попал. | Tom had no recollection of how he got there. |
Феликс Лайтер в фильм наоборот не попал. | Perhaps ... he left it unrevised. |
Он не попал в чарты в Великобритании. | It failed to chart in the UK. |
Однако, альбом в чарты Billboard не попал. | However, the album failed to chart at the time. |
Бобби не попал в суп все сразу. | Bobbie didn't get into the soup all at once. |
Я не взломщик, я попал в беду... | I'm not trying to intrude, but I'm in sort of a jam. |
Вобщем, я попал не в тот сад. | It seems to be the wrong garden, all right. |
Не откупишься, приятель, ты попал в беду. | You don't buy your way out of this, bub. |
Я выехал, но не попал, куда надо. | I started, but I just never got there. |
Предположим, что он не попал в цель. | Suppose he didn't hit the target. |
Тем не менее, Путин попал в фундаментальное противоречие. | Yet Putin is caught in a fundamental contradiction. |
Не попал, проговорил он, шаря рукой за револьвером. | Missed,' he muttered, feeling with his hand for the revolver. |
Надеюсь, никто из них не попал в ДТП. | I hope that none of them got into an accident. |
Я был единственным, кто не попал в ловушку. | I was the only one who didn't fall into the trap. |
Я уже не помню, как я сюда попал. | I can't remember how I got here. |
Том бросил в Мэри камень, но не попал. | Tom threw a rock at Mary, but it didn't hit her. |
Я не хочу, чтобы Том попал в беду. | I don't want Tom to get into trouble. |
Я не хочу, чтобы ты попал в тюрьму. | I don't want you to go to jail. |
Я не хочу, чтобы он попал в тюрьму. | I don't want him to go to jail. |
Ты не знал, что Том попал в аварию? | Didn't you know Tom had an accident? |
Вы не знали, что Том попал в аварию? | Didn't you know Tom had an accident? |
Прикончили всех птиц, по которым я не попал. | They got all the birds I missed! |
Похожие Запросы : попал в - попал автобус - попал под - попал за - попал воздух - попал под - попал в - хорошо попал - плохо попал - попал в сеть - попал в статистику - попал в яблочко - попал в поле